14.03.2022 Views

diccionario-biblico-vine-vine

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

y fe de los santos perseguidos en Tesalónica, lo que daba prueba para ellos mismos de su nueva vida, y

constituía garantía de la vindicación, por parte de Dios, de sí mismo y de ellos.

B. Verbos

1. epideiknumi (ἐπιδείκνυμι, 1925), (epi, sobre, intensivo, y deiknumi, mostrar, exhibir),

significa: (a) exhibir, evidenciar (Mt 16.1; 22.19; 24.1; Lc 17.14, en algunos mss. 24.40; el Nº 1 en los

mejores textos); en la voz media, exhibir, con un interés especial en las propias acciones de uno (Hch

9.39); (b) señalar, probar, demostrar (Hch 18.28; Heb 6.17). Véase MOSTRAR.

2. sumbibazo (συμβιβάζω, 4822), unir juntamente. Significa demostrar en Hch 9.22. Véanse

CIERTO, DAR POR CIERTO, INSTRUIR, UNIR.

3. faneroo (φανερόω, 5319), hacer visible, claro, manifiesto, conocido. Se usa especialmente en

los escritos de los apóstoles Juan y Pablo; aparece en 9 ocasiones en el evangelio, 9 en 1 Juan, 2 en

Apocalipsis; en las Epístolas Paulinas (incluyendo Hebreos) 24 veces; en los otros evangelios, solo en

Marcos, tres veces; de todos los otros libros, solo en 1 P 1.20 y 5.4.

El verdadero significado es descubrir, manifestar, revelar. Se traduce como «demostrar» en 2 Co 11.6;

véase MANIFESTAR, etc.

DEMUDAR

afanizo (ἀφανίζω, 853) significa primariamente hacer desaparecer; de ahí: (a) hacer repelente,

desfigurar, del rostro (Mt 6.16: «demudar»); (b) corromperse, dicho de los tesoros (Mt 6.19,20); (c) en la

voz pasiva, perecer (Hch 13.41: «pereced»); o desvanecerse (Stg 4.14: «se desvanece»). Véanse

CORROMPER, DESVANECERSE, PERECER.

DENARIO

denarion (δήναριον, 1220), moneda romana, denarius, algo menor que el valor de la dracme

griega (véase DRACMA). Se estima que equivalía a casi 4 gramos de plata, el salario diario de un jornalero

en la época de nuestro Señor. Aparece en singular (p.ej., Mt 20.2; 22.19; Mc 12.45; Ap 6.6); y en plural

(p.ej., Mt 18.28; Mc 14.5; Lc 7.41; 10.35; Jn 12.5); véase MONEDA.

DENSO

zofos (ζόφος, 2217), relacionado con gnofos, véase OSCURIDAD. Se usa especialmente de la

negrura de las regiones de los perdidos, y se usa cuatro veces; en 2 P 2.4; Jud 6 y v. 13: «oscuridad», que

sugiere una especie de emanación; en 2 P 2.17 se traduce «densa», en yuxtaposición con skotos, con lo

que se da la frase jo zofos tou skotous, la más densa oscuridad (VM: «negrura de las tinieblas»; VHA:

«la lobreguez de las tinieblas»). Véase OSCURIDAD, etc.

DENTRO

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!