14.03.2022 Views

diccionario-biblico-vine-vine

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

calumniaron todos sus pasos y que le acusaron de cosas «que Él no conocía» (esto es, de las que era

inocente). Trench, Synonyms 103. Véanse también MANCHA (SIN), IRREPRENSIBLE, etc.

DEFENDER, DEFENSA

A. Verbos

1. amunomai (ἀμύνομαι, 292), rechazar, detener. Se usa en la voz media en Hch 7.24, de la ayuda

prestada por Moisés a un connacional israelita contra un egipcio (traducido «defendió»). La voz media

indica el especial interés que Moisés puso en su acción.

2. apologeomai (ἀπολογέομαι, 626), cf. B; lit.: hablarse a uno mismo fuera de [apo, de

(partitivo); lego, hablar], responder dando una defensa de uno mismo (además de su significado de

excusarse, Ro 2.15; 2 Co 12.19). Se traduce «defender» en Hch 26.2; «alegar» en Hch 25.8, donde se

incluye en la traducción el término defensa, esto es: «alegando Pablo en su defensa»; otros términos que

incluyen «defensa» son Hch 19.33: «hablar en su defensa»; 24.10: «haré mi defensa»; 26.1: «comenzó …

así su defensa»; v. 24: «diciendo … en su defensa»; como responder en Lc 12.11: «habréis de responder»;

21.14: «habéis de responder»; en el sentido de excusarse, ya mencionado: «defendiendo» (Ro 2.15; 2 Co

12.19). Véanse también ALEGAR, DISCULPAR, HABLAR, RESPONDER.

B. Nombre

apologia (ἀπολογία, 627), relacionado con A, Nº 2, defensa verbal, discurso en defensa. Se

traduce «defensa» en todas las ocasiones en que aparece en la RVR excepto en Hch 25.16: «defenderse»

(lit.: «que reciba lugar de defensa»); se usa como defensa en Hch 22.1 (RV: «razón»); 1 Co 9.3 (RV:

«respuesta»); 2 Co 7.11; Flp 1.7,17; 2 Ti 4.16; 1 P 3.15: «responder».

Nota: El verbo apologeomai se traduce en varios pasajes como «defensa»; véase A, Nº 2 para su

detalle.

DEFICIENCIA, DEFICIENTE

A. Nombre

justerema (ὑστέρημα, 5303) (relacionado con justereo, estar atrás, en necesidad) denota: (a)

aquello que falta, deficiencia, escasez (1 Co 16.17: «ausencia», VM: «lo que faltaba»; Flp 2.30: «lo que

faltaba»; Col 1.24: «lo que falta», lit.: «las cosas que faltan», de las aflicciones de Cristo); aquí la

referencia no es a los sufrimientos vicarios de Cristo, sino a los que Él sufrió anteriormente y a aquellos

que tienen que ser soportados por sus fieles siervos; 1 Ts 3.10, donde «lo que falte» se refiere a aquello

que Pablo no había podido impartirles, debido a la interrupción de su instrucción espiritual en medio de

ellos; (b) necesidad, carencia, pobreza (Lc 21.4: «pobreza»; 2 Co 8.14, dos veces: «escasez» y

«necesidad»; 9.12: «lo que falta»; 11.9: «lo que me faltaba»). Véanse AUSENCIA, ESCASEZ, NECESIDAD,

FALTA (LO QUE), POBREZA.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!