14.03.2022 Views

diccionario-biblico-vine-vine

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

protesto»; 26.22: «dando testimonio»; aparece en los textos más acreditados, véase Nº 1 (e); Gl 5.3:

«testifico»; Ef 4.17: «requiero»; 1 Ts 2.11, en los mss. más acreditados, véase Nº 1 (g).

4. diamarturomai (διαμαρτύρομαι, 1263), testificar, o protestar solemnemente. Forma

intensiva del Nº 3. Se traduce «da testimonio» en Hch 20.23; «dar testimonio», en v. 24; véanse

TESTIFICAR.

DAR TORMENTO

anetazo (ἀνετάζω, 426), examinar judicialmente (ana, arriba; etazo, probar). Se usa en Hch

22.24,29. Cf. el verbo sinónimo exetazo, investigar o inquirir con diligencia (Mt 2.8; 10.11; Jn

21.12). Véase también EXAMINAR.

DAR VIDA

1. zoogoneo (ζωογονέω, 2225) denota preservar la vida (de zoos, vivo, y ginomai, venir a ser,

ser hecho); en Lc 17.33: «la salvará», esto es, su vida; cf. los paralelos sozo, salvar, en Mt 16.25, y

fulasso, guardar, en Jn 12.25; en Hch 7.19: «propagasen», en forma negativa, de los esfuerzos del faraón

para destruir a los recién nacidos de Israel; en 1 Ti 6.13, según los mejores mss. (algunos tienen

zoopoieo, hacer vivir): «da vida» (al margen de la Versión Revisada Inglesa se dice: «preserva con

vida», que es traducción preferible). Véanse PROPAGAR, SALVAR, VIDA.

2. zoopoieo (ζωοποιέω, 2227), vivificar, hacer vivir, dar vida (de zoe, vida, y poeio, hacer). Se

usa de la siguiente manera: (a) de Dios como dador de todo tipo de vida en el universo (1 Ti 6.13;

zoogoneo, preservar con vida, es la lectura alternativa adoptada por la mayor parte de los editores;

véase Nº 1); y particularmente de la vida de resurrección (Jn 5.21; Ro 4.17); (b) de Cristo, que es también

el dador de la vida de resurrección (Jn 5.21b; 1 Co 15.45; cf. v. 22); (c) de la resurrección de Cristo en su

cuerpo de gloria (1 P 3.18); (d) del poder reproductivo inherente en la semilla, que presenta una cierta

analogía con la resurrección (1 Co 15.36); (e) de la mudanza o transformación de los cuerpos de los

vivientes, que se corresponde con, y tendrá lugar simultáneamente con, la resurrección de los que han

muerto en Cristo (Ro 8.11); (f) de la otorgación de vida espiritual, y de la comunicación de sustento

espiritual en general (Jn 6.63; 2 Co 3.6; Gl 3.21). (De Notes on Galatians, por Hogg y Vine, pp. 154,

155). Véanse VIVIFICAR, y cf. sunzoopoieo, vivificar juntamente con, véanse Nº 3, Ef 2.5 y Col 2.13.

3. su(n)zoopoieo (συζωοποιέω, 4806), vivificar juntamente con, dar vida con (sun, con, y Nº

2). Se usa en Ef 2.5; Col 2.13, de la vida espiritual con Cristo, impartida a los creyentes en el momento de

su conversión.

DAR VOCES

1. krazo (κράζω, 2896), clamar, véase CLAMAR. Se traduce «dando voces» en Mt 9.27; «dieron

voces», Mt 14.26; v. 30: «dio voces»; v. 23: «da voces»; Mc 3.11: «daban voces»; 5.5: «dando voces»;

10.47: «dar voces»; 11.9: «daban voces»; 15.13: «dar voces»; Lc 4.41: «dando voces»; 9.39: «da voces»;

19.12: «daban voces» (TR); Hch 7.57: «dando grandes voces»; 14.14: «dando voces»; 16.17: «daba

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!