14.03.2022 Views

diccionario-biblico-vine-vine

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

dones de Dios a ellos (1 Co 1.4); (d) se registra: (1) en otros pasajes de Pablo (Hch 27.35; 28.15; Ro 7.25;

1 Co 1.14; 14.18); (2) de Pablo y otros (Ro 6.4; 1 Ts 2.13); de sí mismo, representativamente, como una

práctica (1 Co 10.30); (3) de otros (Lc 17.16; Ro 14.6, dos veces; 1 Co 14.17; Ap 11.17); (e) se usa en

amonestaciones a los santos, sugiriendo el nombre del Señor Jesús su carácter y ejemplo (Ef 5.20; Col

1.12; 3.17; 1 Ts 5.18); (f) como la expresión de un propósito (2 Co 1.11); (g) negativamente, de los impíos

(Ro 1.21). La acción de gracias es la expresión del gozo hacia Dios, y es por ello fruto del Espíritu (Gl

5.22); a los creyentes se les anima a que abunden en ella (p.ej., Col 2.7), y véase eucaristos, en

AGRADECIDO.

DAR INSTRUCCIÓN

1. diatasso (διάτασσω, 1299) significa poner en orden, poner, ordenar. Se traduce como dar

instrucción en Mt 11.1: «dar instrucciones». Véase ORDENAR, etc.

2. parangelo (παραγγέλλω, 3853), anunciar al lado (para, al lado; angelo, anunciar), pasar un

anuncio, de ahí denota el dar la palabra, orden, dar un mandato, mandar, etc. Se traduce como dar

instrucciones en Mc 10.5: «dio instrucciones»; véase MANDAR, etc.

3. sumbibazo (συμβιβάζω, 4822), unir, entrelazar (sun, con), después, comparar, y por ello,

demostrar, y de ahí enseñar, instruir, y se traduce «dieron instrucciones» en la V HA en Hch 19.33 (RVR:

«sacaron»). Véanse DAR POR CIERTO, DEMOSTRAR, INSTRUIR, UNIR.

DAR LAS NUEVAS

apangelo (ἀπαγγέλλω, 518), anunciar, declarar, avisar (generalmente como mensajero). Se

traduce dar las nuevas en Mt 14.12; 28.8,9,10; Lc 7.18; 24.9; Jn 4.51; 20.18; Hch 12.14; véanse

ANUNCIAR, AVISAR, CONTAR, DAR NOTICIA, DECIR, DECLARAR, DENUNCIAR, (HACER) SABER.

DAR LUZ

epifaino (ἐπιφαίνω, 2014), transitivamente, mostrar, manifestar (epi, sobre; faino, hacer

resplandecer). Se usa intransitiva y metafóricamente en Lc 1.79, y se traduce «dar luz» en Lc 1.79; véanse

APARECER, MANIFESTAR.

DAR MANDAMIENTO

entelo (ἐντέλλω, 1781) significa mandar, dar mandamiento. Se usa en la voz media en el sentido

de mandar, y se traduce «dio mandamiento» en Heb 11.22; y en Hch 1.2: «haber dado mandamientos».

Véase MANDAR.

DAR MUERTE

vha Versión Hispanoamericana

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!