14.03.2022 Views

diccionario-biblico-vine-vine

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

metafóricamente, proveer (2 Co 9.10b; en la 1ª se usa el Nº 14: «proveerá», RV: «dará»; 1 P 4.11: «da», RV:

«suministra»). Véase PROVEER.

14. epicoregeo (ἐπιχορηγέω, 2023), suministrar plenamente, abundantemente; forma

intensificada del Nº 13. Se traduce dar en 2 Co 9.10a, y en Gl 3.5 (: «suministra»), donde el tiempo en

presente continuo nos habla de la obra del Espíritu Santo en todas sus ministraciones a los creyentes,

individual y colectivamente; en Col 2.19: «nutriéndose» (RV: «alimentado»), de la obra de Cristo como

cabeza de la Iglesia su cuerpo; en 2 P 1.5: «añadid» (RV: «mostrad»); en el v. 11: «será otorgada» (RV:

«será … administrada»), de la recompensa en el más allá que van a recibir aquellos, con respecto a

posiciones en el Reino de Dios, por su cumplimiento en el presente de las condiciones mencionadas.

Véanse AÑADIR, NUTRIR, OTORGAR, SUMINISTRAR.

Nota: En 2 Co 9.10 (véanse los Nº13 y 14 anteriores) se usa el verbo más intenso (el 14) cuando

están a la vista la voluntad y la capacidad de recibir.

15. doreo (δωρέω, 143), relacionado con el Nº 1, y usado en la voz media, otorgar, hacer un

presente de. Se traduce en la R VR con el verbo «dar» (Mc 15.45; 2 P 1.3,4; VM: «concedió»; ha «dado»;

«nos han sido dadas», respectivamente).

16. ekpipto (ἐκπίπτω, 1601), lit.: caer afuera. Se traduce dar en Hch 27.17: «dar en la Sirte»; v. 26:

«demos en alguna isla»; v. 29: «dar en escollos». Véase CAER, etc.

17. peripipto (περιπίπτω, 4045), caer alrededor (peri, alrededor), de ahí significa caer con, o

entre, posarse sobre, atravesar (Lc 10.30: «cayó en manos de ladrones»; Hch 27.41: «dando en un lugar de

dos aguas», RV, RVR, R VR77, VM; Stg 1.2: «halléis en diversas pruebas», RV: «cayéreis»). Véase CAER, etc.

En la LXX, Rut 2.3; 2 S 1.6; Pr 11.5.

18. euangelizo (εὐαγγελίζω, 2097), anunciar, o predicar las buenas nuevas, evangelizar. Se

traduce con el verbo dar en Lc 1.19: «darte estas buenas nuevas»; 2.10: «doy nuevas»; 4.19: «dar buenas

nuevas»; 1 Ts 3.6: «nos dio buenas noticias»; véanse ANUNCIAR, EVANGELIZAR, PREDICAR, etc.

19. proeuangelizomai (προευαγγελίζομαι, 4283), anunciar de antemano la buena nueva. Se

usa en Gl 3.8.

20. karpoforeo (καρποφορέω, 2592), dar fruto, o llevar fruto (véase karpoforos, en ). Se usa:

(a) en el sentido natural, del fruto de la tierra (Mc 4.28: «lleva fruto»); (b) metafóricamente, de la

conducta, o de aquello que surte efecto en la conducta (Mt 13.23: «da fruto»; Mc 4.20: «dan fruto»; Lc

8.15: «dan fruto»; Ro 7.4: «llevemos fruto», v. 5: «llevando fruto», aquí de mal fruto, que se da «para

muerte», de actividades resultantes de un estado de alienación con respecto a Dios; Col 1.6, en la voz

media: «lleva fruto»; Col 1.10: «llevando fruto»). Véanse FRUTO, LLEVAR.

21. keimai (κειμάι, 2749), poner. Se traduce dar; de la Ley, en 1 Ti 1.9 (RV: «no es puesta»). Véanse

ACOSTAR, ASENTAR, ESTABLECER, ESTAR, GUARDAR, y especialmente, PONER.

rvr Reina Valera Revisada (1960)

rvr77 Reina Valera (revisión de 1977)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!