14.03.2022 Views

diccionario-biblico-vine-vine

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

2. ginomai (γίνομαι, 1096), acontecer, venir a ser, suceder. Se traduce «cumplir» en Mt 5.18: «se

haya cumplido»; Lc 1.23; Lc 9.51: «se cumplió», «se cumplía»; Hch 21.5: «cumplidos»; 1 Co 15.54: «se

cumplirá»; véanse CONVERTIR, ESTAR, HABER, HACER(SE), LLEGAR, SER, SUCEDER, VENIR, etc.

3. exartizo (ἐξαρτίζο, 1822), acomodar, ajustar (de ek, fuera, y un verbo derivado de artos,

junta); significa de ahí aprovisionar totalmente (2 Ti 3.17: «enteramente preparado»), o cumplir (Hch

21.5: «cumplidos»), dicho allí de una cantidad de días, como de acabar los días en aquello que les había

sido asignado. Véanse ENTERAMENTE, PREPARAR.

4. pimplemi (πίμπλημι, 4130) y pletho (πλήθω, 4126), formas alargadas de pleo, llenar

(pletho suple ciertos tiempos de pimplemi) se usan: (1) de cosas; barcas, llenas de pescados (Lc 5.7);

una esponja, empapada de vinagre (Mt 27.42); algunos mss. (TR) tienen este verbo en Jn 19.29; una

ciudad, llena de confusión (Hch 18.29); unas bodas, llenas de invitados (Mt 22.10); (2) de personas (solo

en los escritos de Lucas) llenas: (a) con el Espíritu Santo, etc.; (b) con emociones: ira (Lc 4.28; etc.); con

el significado de cumplir, aparece en Lc 1.23: «cumplidos»; 2.6: «se cumplieron»; v. 21: «cumplidos»; v.

22: «se cumplieron». Véanse EMPAPAR, LLENAR, LLENO.

5. pleroo (πληρόω, 4137) llenar (véase LLENAR); (2) cumplir, completar: (a) de tiempo (p.ej., Mc

1.15; Lc 21.24; Jn 7.8; Hch 7.23: «cuando hubo cumplido la edad de cuarenta años»; 9.23; 24.27: «al cabo

de»); (b) de cantidad (Ap 6.11); (c) de propósitos (2 Ts 1.11); (d) del gozo (Flp 2.2); en la voz pasiva,

«está cumplido» (Jn 3.29: «cumplido»; Jn 17.13); en los siguientes pasajes se traduce también cumplido

(Jn 15.11; 16.24; 1 Jn 1.4; 2 Jn 12); (e) de la obediencia (2 Co 10.6); (f) de las obras (Ap 3.2); (g) de la

futura Pascua (Lc 22.16); (h) de dichos, profecías, etc. (p.ej., Mt 1.22; doce veces en Mateo, dos en

Marcos, cuatro en Lucas, ocho en Juan, dos en Hechos; Stg 2.23); en Col 1.25, significa predicar

plenamente, llevar a su fin el ministerio designado del evangelio. Véanse ANUNCIAR, ATESTAR, COMPLETAR,

COMPLETO, CUMPLIDAMENTE, CUMPLIR, LLENAR, LLENO, PASAR, PERFECTO, RELLENAR, SUPLIR.

6. anapleroo (ἀναπληρόω, 378), llenar hasta arriba, totalmente (ana, arriba, hasta arriba, y Nº

5). Se usa: (a) de la profecía de Isaías del rechazamiento de Dios por parte de Israel, cumplida en el

rechazamiento de su Hijo (Mt 13.14: «se cumple»); (b) de la posición de una persona en una iglesia (1 Co

14.16: «que ocupa», lit., que llena); (c) de un servicio suplido adecuadamente (1 Co 16:17: «han suplido»;

Flp 2.30: «suplir»); (d) de pecados (1 Ts 2.16: «colman»; RV: «henchir»); (e) de la ley de Cristo (Gl 6.2).

Véanse COLMAR, MEDIDA, OCUPAR, SUPLIR.

7. ekpleroo (ἐκπληρόω, 1603), forma intensificada del Nº 1. Aparece en Hch 13.33.

8. sumpleroo (συμπληρόω, 4845), llenar completamente (sun, con, y Nº 5). Se usa en la voz

pasiva: (a) de una barca llenándose de agua, «se anegaban» (RV, «henchían»), y, por metonimia, de los

mismos ocupantes (Lc 8.23); (b) de cumplir, con respecto al tiempo, «cuando llegó el día de Pentecostés»

(RV, «como se cumplieron los días», Hch 2.1; Lc 9.51, «cuando se cumplió»; RV, «como se cumplió el

tiempo»). Véase LLEGAR, etc. En la LXX, Jer 25.12.

9. pleroforeo (πληροφορέω, 4135), traer en plena medida, (de pleroo; véase Nº 5, y foreo,

traer); de ahí, cumplir, de circunstancias relacionadas con Cristo (Lc 1.1: «han sido ciertísimas»; VM: «del

todo certificadas»); del ministerio del evangelio (2 Ti 4.5: «cumple»; así en el v. 17: «fuese cumplida la

predicación»,VM: «fuese cumplidamente hecha»). Véanse COMPLETO, CONVENCER, PLENAMENTE.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!