14.03.2022 Views

diccionario-biblico-vine-vine

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

CREADOR

ktistes (κτίστης, 2939), entre los griegos, el fundador de una ciudad, etc. En las Escrituras denota

al Creador (1 P 4.19; cf. Ro 1.20, bajo el Nº 2 del artículo precedente, ).

Nota: El verbo ktizo se traduce como «Creador» en Ro 1.25, del artículo con el participio aoristo del

verbo. Véase CREAR.

CREAR

ktizo (κτίζω, 2936), utilizado entre los griegos para denotar la fundación de un lugar, de una ciudad

o colonia, significa, en las Escrituras, crear, siempre del acto de Dios, ya sea: (a) en la creación natural

(Mc 13.19; Ro 1.25, donde el título «el Creador» se traduce del artículo con el participio aoristo del

verbo; 1 Co 11.9; Ef 3.9; Col 1.16; 1 Ti 4.3; Ap 4.11; 10.6); o (b) en la creación espiritual (Ef 10.15; 4.24;

Col 3.10). Véase HACER.

Nota: (1) Ktisis (véase , Nº 2) se traduce como «crear» en Ro 8.39: «cosa creada». (2) Ktisma, véase

CRIATURA, Nº 3, se traduce «lo creado» en Ap 5.13.

CRECER, CRECIMIENTO

A. Verbos

1. auxano (αὐξάνω, 837), crecer o aumentar, del crecimiento de aquello que vive, natural o

espiritualmente. Se usa: (a) transitivamente, significando hacer aumentar, dicho de dar crecimiento (1 Co

3.6,7; 2 Co 9.10), el efecto de la obra de Dios, de acuerdo a la analogía de sus operaciones en la

naturaleza; crecer, aumentar, volverse más grande, p.ej., de las plantas y del fruto (Mt 6.28; usado en la

voz pasiva en 13.32 y Mc 4.8; en la activa en Lc 12.27; 13.19); del cuerpo (Lc 1.80; 2.40); de Cristo (Jn

3.30); de la obra del evangelio de Dios (Hch 6.7; 12.24; 19.20); del pueblo (Hch 7.17); de la fe (2 Co

10.15, voz pasiva); de los creyentes individualmente (Ef 4.15; Col 1.6,10; 1 P 2.2; 2 P 3.18); de la Iglesia

(Col 2.19); de las iglesias (Ef 2.21). Véase AUMENTAR.

2. anabaino (ἀναβαίνω, 305), subir. Cuando se usa de plantas, significa crecer (Mt 13.7; Mc

4.7,32); en el v. 8, brotó, refiriéndose a la semilla. Véanse BROTAR, ENTRAR, SACAR, SUBIR, VENIR.

3. komao (κομάω, 2863) significa dejar crecer el cabello, llevar cabello largo, gloria para la mujer,

deshonra para el hombre, tal como lo enseña la naturaleza misma (1 Co 11.14,15). Véanse CABELLO,

DEJAR.

4. mekuno (μηκύνω, 3373), crecer, alargar, extender (de mekos, longitud). Se usa del

crecimiento de las plantas (Mc 4.27).

5. perisseuo (περισσεύω, 4052), véanse ABUNDAR, AUMENTAR. Se traduce «creciendo» en 1 Co

15.58.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!