14.03.2022 Views

diccionario-biblico-vine-vine

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Quinto, bayit a menudo se refiere a quienes moran en una casa, toda la familia que vive junta: «Entra

en el arca tú, y toda tu familia» (Gn 7.1). En pasajes como Jos 7.14 el vocablo significa «familia»: «Os

acercaréis, pues, mañana, por vuestras tribus. La tribu que Jehová tome se acercará por sus clanes. El clan

que Jehová tome se acercará por sus familias [literalmente, por casa o por los que viven bajo el mismo

techo]» (RVA). Con un matiz similar el término significa «descendientes»: «Cierto hombre de la tribu

[familia, R V ; casa, BJ] de Leví tomó por esposa a una mujer levita» (Éx 2.1 RVA). El vocablo puede referirse

a la familia extendida y aun a todos los habitantes de una localidad en particular: «Vinieron los hombres

de Judá y ungieron allí a David como rey sobre la casa de Judá» (2 S 2.4). Por otro lado, Gn 50.4 usa a

bayit con el sentido de «corte real», es decir, todos los cortesanos de un rey: «Y pasados los días de su

duelo, José habló a los de la casa del faraón». Se juntan las dos acepciones de «corte real» y

«descendencia» en 1 S 20.16: «Así Jonatán hizo un pacto con la casa de David».

En un grupo de pasajes bayit significa «territorio» o «país»: «¡Lleva la corneta a tus labios! Viene

como un águila contra la casa de Jehová» (Os 8.1; 9.15; Jer 12.7; Zac 9.8).

CELAR, CELO

A. Verbo

qana˒ ( 7065 , ), «tener celos, envidia; ser celoso, apasionado». Estos dos verbos se derivan del

nombre qin˒ah, que aparece 34 veces en el Antiguo Testamento. La raíz se encuentra en varias lenguas

semíticas con el significado de «ser celoso» (arameo y etiópico). La raíz se encuentra en ugarítico o

arábigo, es cuestionable si el radical tiene el significado de «ser celoso»; en ugarítico el significado es

incierto y el significado en arábigo, «enrojeció intensamente», no se explica etimológicamente. El verbo

qana˒ aparece en el hebreo rabínico.

A un nivel interhumano qana˒ tiene un sentido altamente competitivo. En su acepción más positiva el

término significa «estar lleno de celo de justicia». La ley permite que un marido que sospecha de su

esposa de adulterio puede llevarla a un sacerdote que le administra una prueba de verificación. Fueran o

no fundadas sus acusaciones, el marido tendría un medio legítimo de asegurarse de la verdad. Se dice de

él que «un espíritu de celos» le ha sobrevenido porque se siente «celoso» de su mujer (Nm 5.30). Sin

embargo, aun en este contexto (Nm 5.12–31), los «celos» provienen de un espíritu de rivalidad que no

puede tolerarse en una relación conyugal. Los celos deben aclararse mediante una vía establecida por la

ley y administrarse por sacerdotes. Por lo tanto, el significado esencial de qana˒ es la defensa de los

derechos propios en exclusión de los derechos de los demás: «Efraín no tendrá más celos de Judá, ni Judá

hostilizará a Efraín» (Is 11.13 RVA). Saúl intentó asesinar el enclave gabaonita «debido a su celo por los

hijos de Israel y de Judá» (2 S 21.2). El término también significa una actitud de envidia de un rival.

Raquel, en su estado de esterilidad, «tuvo envidia de su hermana» (Gn 30.1) y bajo ese estado se acercó a

Jacob: «¡Dame hijos; o si no, me muero!» Los filisteos envidiaron a Isaac por la multitud de sus rebaños y

ganado (Gn 26.14).

Encontramos en la Biblia una severa advertencia en cuanto a sentir envidia de los pecadores, que tal

vez prosperen y sean fuertes, pero desaparecerán mañana: «No envidies al hombre violento, ni escojas

ninguno de sus caminos» (Pr 3.31 RVA; cf. Sal 37.1).

En cuanto a las relaciones de seres humanos con Dios, el celo tiene un alcance más positivo; connota

la promoción de Dios y de su gloria por encima de cualquier sustituto. La tribu de Leví obtuvo el derecho

de servir porque «tuvo celo por su Dios» (Nm 25.13). Elías pensó que era el único siervo fiel que quedaba

קָנָא

vRV Reina Valera (revisión de 1909)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!