14.03.2022 Views

diccionario-biblico-vine-vine

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

los redimidos, y el objeto de la adoración de ellos (p.ej., 5.6,8,12,13; 15.3), el conductor y Pastor de sus

santos (p.ej., 7.17; 14.4); la cabeza de su desposada espiritual (p.ej., 21.9), la luminaria de la ciudad

celestial y eterna (21.23), Aquel a quien ha sido entregado todo juicio (p.ej., 6.1,16; 13.8), el conquistador

de los enemigos de Dios y de su pueblo (17.14); el cántico que celebra el triunfo de aquellos que «habían

alcanzado la victoria sobre la bestia y su imagen» es el cántico de Moisés, y … del Cordero (15.3). Su

sacrificio, cuya eficacia está disponible para aquellos que aceptan la salvación que se provee mediante Él,

constituye la base de la ejecución de la ira divina para el que lo rechaza, y para el que desafía a Dios

(14.10); (c) en la descripción de la segunda «bestia» (Ap 13:11), que se ve en la visión semejante «a un

cordero», sugiriendo su capacidad de actuar en el papel de un falso Mesías, usurpando el papel del

verdadero. Para su utilización en la LXX, véase Nota bajo el Nº 3.

3. amnos (ἀμνός, 286), cordero. Se usa figuradamente de Cristo (Jn 1.19,36), con el artículo,

señalándole como el esperado, aquel que era bien conocido como el cumplimiento personal y la

personificación de todo lo que se había indicado en el AT, aquel mediante cuyo sacrificio se iba a obtener

liberación del juicio divino; en Hch 8.32 (de la LXX de Is 53.7) y en 1 P 1.19, la ausencia del artículo

destaca la naturaleza y el carácter de su sacrificio como se establece en el simbolismo. La referencia es en

cada caso al cordero que Dios provee (Gn 22.8), y al cordero pascual señalado por Dios para su sacrificio

en Israel (p.ej., Ex 12.5,14,27; cf. 1 Co 5.7).

Nota: El contraste entre arnion y amnos no recae en el carácter diminutivo del primero en

comparación con el segundo. Como ya se ha señalado bajo el Nº 2, arnion perdió su fuerza de

diminutivo. El contraste reside en la manera en que Cristo es presentado en los dos respectos. El uso de

amnos señala directamente al hecho, a la naturaleza, y al carácter de su sacrificio; arnion (solo en

Apocalipsis) le presenta, ciertamente, en el terreno de su sacrificio, pero en su majestad, dignidad, honor,

autoridad y poder adquiridos.

En la LXX, se usa arnion en el Sal 114.4,6; en Jer 11.19, con el adjetivo akakos, inocente; en Jer

27.45: «corderos». No hay nada en estos pasajes que sugiera un contraste entre un cordero en el sentido

general del término y su diminutivo; el contraste es entre corderos y ovejas. En otras secciones de la LXX

amnos se usa en general alrededor de 100 veces en relación con los corderos para el sacrificio.

CORDURA

Véase también CUERDO.

A. Verbo

sofroneo (σωφρωνέω, 4993), relacionado con sofron, prudente. Se traduce «con cordura» en Ro

12.3 (lit., «que piense para pensar sobriamente»); en Mc 5.15 y Lc 8.35 se traduce «en su cabal juicio».

Véanse CABAL, CUERDO, etc.

B. Nombre

sofrosune (σωφροσύνη, 4997) denota recto juicio de la mente (véanse PRUDENTE, SOBRIO,

apartado correspondiente a sofron), Hch 26.25: «palabras … de cordura»; 1 Ti 2.9,15: «modestia»;

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!