14.03.2022 Views

diccionario-biblico-vine-vine

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

de Dios (2 Co 1.21); en la fe (Col 2.7); la salvación anunciada por el Señor, y confirmada por los

apóstoles (Heb 2.3); el corazón en la gracia («afirmar»). Véase AFIRMAR.

2. episterizo (ἐπιστηρίζω, 1991), hacer apoyar sobre, fortalecer (epi, sobre; sterix, apoyo). Se

usa de confirmar las almas (Hch 14.22); a los hermanos (15.32); a las iglesias (15.41); a los discípulos

18.23, en algunos mss., (TR); los más acreditados tienen sterizo, véase Nº 6, en 18.23.

3. istemi (ἵστημι, 2476), estar de pie, poner en pie. Se traduce con el verbo confirmar en Ro 3:13:

«confirmamos» (RV: «establecemos»); véanse ESTAR EN PIE, PONER EN PIE, etc.

4. kuroo (κυρόω, 2964), hacer válido, ratificar, impartir autoridad o influencia (de kuros, poder;

kurdos, poderoso, cabeza, como supremo en autoridad). Se usa del amor espiritual (2 Co 2.8:

«confirméis»); y de un pacto humano, «ratificado» (RV: «siendo confirmado»). En la LXX, véase Gn

23.20, etc. Véase RATIFICAR.

5. stereoo (στερεόω, 4732), hacer firme, o sólido (relacionado con stereos, duro, firme, sólido;

cf. con el término castellano, estereotipo). Se usa solo en el libro de los Hechos: (a) físicamente (3.7: «se

le afirmaron», RV: «fueron afirmados»; 3.16: «ha confirmado»); (b) metafóricamente, de ser confirmado

en la fe (Hch 16.5: «eran confirmadas»); véase AFIRMAR.

6. sterizo (στηρίζω, 4741), establecer, afirmar. Se traduce con el verbo «confirmar» (Lc 22.32;

Hch 18.23; Ro 1.11; 16.25; 1 Ts 3.2; 2 Ts 2.17; 2 P 1.12). Véase el artículo AFIRMAR, Nº 6, y también

PUESTO, en PONER, PUESTO.

7. suntithemi (συντίθημι, 4934), lit., poner juntamente (sun, con; tithemi; poner) en la voz

media, significa acordar, o asentir a algo, convenir en algo. Se traduce «convinieron» en Lc 22.5 (RV:

«concertaron»); «habían acordado» en Jn 9.22 (RV: «habían resuelto»); «han convenido» en Hch 23.30 (RV:

«han concertado»); «confirmaban» en Hch 24.9 (RV: «diciendo ser así»). Este último pasaje aparece

solamente en los mss. representados por el TR. Véanse ACORDAR, CONVENIR.

B. Nombre

bebaiosis (βεβαίωσις, 951), relacionado con A, Nº 1. Se usa en dos sentidos: (a) de firmeza, de

confirmación, dicho de la confirmación del evangelio (Flp 1.7); (b) de una validez autorizada que se

imparte, dicho de la resolución de una disputa mediante un juramento, para generar confianza (Heb 6.16).

Esta palabra se halla frecuentemente en los papiros acerca de resolución de una transacción comercial.

C. Adjetivo

bebaios (βέβαιος, 949), firme, seguro, relacionado con baino, ir. Se traduce «se confirma» (RV:

«es confirmado»). En la VHA se vierte como «válido». Véanse FIRME, SEGURO.

CONFLICTO

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!