14.03.2022 Views

diccionario-biblico-vine-vine

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

resultado de la fe (Flm 6: «participación», RV: «comunicación»), y hallando expresión en el servicio

conjunto a los necesitados (Ro 15.26: «ofrenda», RV: «colecta»; lit., «hacer cierta comunión»; 2 Co 8.4:

«participar», RV: «comunicación»; 9.13: «contribución», RV: «contribuir»; Heb 13.16: «ayuda mutua», RV:

«comunicación»); y en el coadyuvar en la extensión del evangelio mediante la aportación de dones (Flp

1.5: «comunión en el evangelio»). Véanse AYUDA, COMPAÑERISMO, MUTUO, OFRENDA, PARTICIPAR, SEÑAL.

CON

Véase la nota sobre † en la p. iv.

CONCEBIR, CONCEPCIÓN

A. Verbos

1. gennao (γεννάω, 1080), concebir, engendrar: Véase ENGENDRAR, Nº 1.

2. sullambano (συλλαμβάνω, 4815), lit., tomar juntos (sun, con; lambano, tomar o recibir).

Se usa: (a) de una mujer, concebir (Lc 1.24,31,36); en la voz pasiva (Lc 2.21); (b) metafóricamente, del

impulso de la concupiscencia en el corazón humano, seduciéndolo al pecado (Stg 1:15). Para sus otros

significados, véanse APREHENDER, AYUDAR, PRENDER.

Nota: El verbo eco, tener, se traduce con el verbo concebir, o estar encinta, de la expresión en

gastri equein, lit., tener en el vientre; y aparece en esta forma en Mt 1.18 y 23, con el verbo

«concebir»; como «estar encinta» aparece en Mt 24.19; Mc 13.17; Lc 21.23; 1 Ts 5.3; Ap 12.2. Véanse

ENCINTA (ESTAR), ESTAR.

B. Nombre

koite (κοιτή, 2845), tenderse, cama, especialmente la cama matrimonial; juntamente con eco,

tener, denota concebir (Ro 9.10). Véanse CAMA, LECHO, LUJURIA.

CONCEDER, CONCESIÓN

A. Verbos

1. ago (ἄγω, 71), conducir, mantener, o pasar un día. Se usa en Hch 19.38: «audiencias se

conceden» (RV: «se hacen»). Véanse LLEVAR, TRAER, etc.

2. didomi (δίδωμι, 1325), dar, se traduce «conceder» (Mc 10.37: «concédenos», RV: «danos»; Lc

1.73, RV: «dar»; Hch 4.29: «concede», RV: «da»; 11.17: «concedió», RV: «dio»; 14.3: «concediendo», RV:

† † Indica que la palabra bajo consideración (preposición, conjunción o partícula) no se define en el

diccionario.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!