14.03.2022 Views

diccionario-biblico-vine-vine

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

C. Nombre

shîr ( 7892 , ), «canción». El nombre se halla unas 30 veces en el título de algunos salmos, así

como en otras partes del Antiguo Testamento. Shîr tiene la acepción de «canción» gozosa en Gn 31.27:

«¿Por qué has huido a escondidas, engañándome, sin avisarme? Yo te habría despedido con alegría y

cantares, con tamborín y con arpa». En Jue 5.12 el término se refiere a un «cántico» triunfal y en Neh

12.46 el vocablo se usa con relación a una «canción» religiosa de adoración.

El libro «Cantar de los Cantares» (como se conoce en hebreo) es una «canción» de amor que sigue

suscitando preguntas sobre si debería estar incluido en el canon. Algún significado especial debe tener

para ameritar un título como este. En lugar de justificar su lugar en el canon afirmando que es una

alegoría sobre el amor entre Dios e Israel y por extensión, entre Cristo y la Iglesia, quizás mejor sería

reconocer solo que es, ni más ni menos, una «canción» de amor, y que el amor tiene su lugar en el plan de

Dios para hombres y mujeres maduros.

שִיר

CAPACIDAD, PODER

yakol ( 3201 , ), «poder, capacidad, ser capaz, prevalecer, soportar, sobrellevar». Esta palabra se

usa unas 200 veces en el Antiguo Testamento, desde los primeros escritos hasta los más recientes.

También se halla en asirio y arameo. Como acontece con la forma transitiva del verbo «poder» en

castellano, el vocablo hebreo casi siempre requiere otro verbo para completar su significado. Yakol

aparece primero en Gn 13.6: «Pero la tierra no bastaba para que habitasen juntos. Sus posesiones eran

muchas, y no podían habitar juntos». Dios promete a Abraham: «Y haré tu descendencia como el polvo de

la tierra; de manera que si alguien puede contar el polvo de la tierra, también tu descendencia podrá

contarse» (Gn 13.16; cf. Gn 15.5).

El uso más frecuente de este verbo tiene el sentido de «poder» o «ser capaz». El vocablo puede aludir

a «capacidad física», como en 1 S 17.33: «Saúl dijo a David: Tú no podrás ir contra ese filisteo para

luchar contra él; porque tú eres un muchacho» (RVA). Yakol puede también connotar «incapacidad moral»,

como en Jos 7.13: «No podrás hacer frente a tus enemigos, hasta que hayáis quitado el anatema de en

medio de vosotros». Véase una connotación similar en Jer 6.10: «He aquí que sus oídos están sordos, y no

pueden oír» (RVA). En sentido negativo, el verbo puede usarse para expresar «prohibición»: «No comeréis

dentro de vuestras ciudades el diezmo de vuestro trigo» (Dt 12.17 LV P ). O bien el verbo puede indicar una

«barrera social», como en Gn 43.32: «Los egipcios no pueden comer pan con los hebreos, lo cual es

abominación a los egipcios».

Yakol también se usa al respecto de Dios, como cuando Moisés suplicó a Dios que no destruyera a

Israel para que las naciones no dijeran que «Jehová no fue capaz de [«no pudo» LB A ] introducir a ese

pueblo en la tierra … por eso los mató en el desierto» (Nm 14.16 RVA). El verbo también puede tener una

carga positiva: «He aquí nuestro Dios a quien servimos puede librarnos» (Dn 3.17). El vocablo yakol

aparece en casos en que Dios limita su paciencia con los que no son sinceros: «Jehová no pudo soportaros

más, a causa de la maldad de vuestras obras» (Jer 44.22).

Cuando se usa yakol sin otro verbo, tiene el sentido de «prevalecer» o «vencer», como con las

palabras del ángel a Jacob: «No se dirá más tu nombre Jacob, sino Israel: porque has luchado con Dios y

con los hombres, y has vencido» (Gn 32.28; «prevalecido» RVA, LBA). Dios reprende la insinceridad de

יָכֹל

pLVP La Biblia Versión Popular (1979)

aLBA La Biblia de las Américas (1986)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!