14.03.2022 Views

diccionario-biblico-vine-vine

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

COLGAR

kremannumi, o kremamai (κρεμάννυμι, 2910). Se usa: (a) transitivamente en Hch 5.30;

10.39; en la voz pasiva, de una rueda de molino alrededor del cuello (Mt 18.6), y de los malhechores (Lc

23.39); (b) intransitivamente, en la voz media, de la dependencia de «la Ley y los profetas» (Mt 22.40);

«depende», esto es, aquello que está en ellos ordenado, sobre el gran principio de amar a Dios y al

prójimo, como una puerta cuelga de sus quicios, o como los artículos cuelgan de un clavo; de la serpiente

colgando de la mano de Pablo (Hch 28.4); en Gl 3.13 se usa la palabra en una cita de la LXX de Dt 21.23.

Véase DEPENDER.

COLIRIO

kollourion (κολλούριον, 2854), primeramente diminutivo de koloura, y denotando un bollo de

pan basto (como en la LXX, en 1 R 12: después del v. 24, líneas 30, 32, 39; Versión Inglesa, 14.3), de ahí

colirio, con una forma como la de un bollo (Ap 3: 18), del verdadero conocimiento de la propia condición

y de las demandas de Cristo. Esta palabra es indudablemente una alusión al famoso polvo frigio usado por

los oculistas en la famosa escuela médica que había en Laodicea [Ramsay, Cities and Bishoprics of

Phrygia (Ciudades y obispados de Frigia) Vol. 1, p. 52).

COLMAR

1. anapleroo (ἀναπληρόω, 378), llenar adecuadamente, completamente (ana, arriba, y pleroo,

llenar; véanse ATESTAR, LLENAR). Se traduce en 1 Ts 2.16 como «colman … la medida»; de los judíos que

persistían en su curso de antagonismo y de incredulidad; véanse CUMPLIR, MEDIDA, OCUPAR, SUPLIR.

2. empi(m)plemi o empiplao (ἐμπί (μ)πλημι, 1705), llenar hasta arriba, satisfacer. Se usan: (a)

de llenar a los hambrientos (Lc 1.53; Jn 6.12); de la abundancia de los ricos (Lc 6.25); (b)

metafóricamente, de una compañía de amigos (Ro 15.24); la segunda forma, alternativa a la primera, se

halla en Hch 14:17: «llenando». Véanse LLENAR, SACIAR.

COLOCAR

tithemi (τίθημι, 5087), poner, colocar, meter. Se traduce «colocar» en 1 Co 12.18. Véanse

COMPARAR, CONSTITUIR, DAR, DESTINAR, ENCARGAR, GUARDAR, METER, PONER, PRESENTAR, PROPONER,

QUITAR, SERVIR.

COLONIA

kolonia (κολωνία, 2862), translitera el vocablo latino colonia. Las colonias romanas pertenecieron

a tres períodos y clases: (a) aquellas de la Primera República antes del 100 a.C., y que eran simplemente

centros de influencia romana en los territorios conquistados; (b) las colonias agrarias, puestas como

lugares para acomodar la creciente población de Roma; (c) las colonias militares durante la época de las

guerras civiles y del imperio, para el establecimiento de los soldados desmovilizados. Esta tercera clase

fue establecida por el imperator, que designaba a un legado para que este ejerciera su autoridad. Es a

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!