14.03.2022 Views

diccionario-biblico-vine-vine

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

4. potapos (ποταπός, 4217), primariamente, de qué país, y de ahí, de qué tipo. Se traduce «que

clase (de mujer)» (Lc 7.39); «¿Qué hombre (es este)?» (Mt 8.27); «qué» (Mc 13.1; Lc 1.29); 2 P 3.11,

«cómo»; 1 Jn 3.1, «cuál». Véanse COMO, CUAL, MANERA, PERSONAS, QUE.

CLAVAR, CLAVO

A. Verbos

1. proseloo (προσελόω, 4338), clavar a (pros, a, y una forma verbal de B). Se usa en Col 2.14,

donde se describe la figura de una escritura (ordenanzas de la Ley) primeramente como cancelada, y

después eliminada; la idea en el verbo mismo no es la de cancelación y su posterior eliminación, sino la

de clavar en triunfo, lo que ha sido cancelado, a la cruz. La muerte de Cristo no solo hizo que la Ley

quedara inútil como medio de salvación, sino que dio además prueba pública de que era así.

2. nusso (νύσσω, 3572), traspasar, a menudo usado de infringir heridas severas o mortales. Se usa

de traspasar el costado de Cristo (Jn 19.34); en algunos mss. aparece en Mt 27.49: «le clavó el costado».

Véase ABRIR.

B. Nombre

elos (ἥλος, 2247) aparece en las afirmaciones de Tomás con respecto a las marcas de los clavos

usados en la crucifixión de Cristo (Jn 20.25).

CLEMENCIA

makrothumia (μακροθυμία, 3115), longanimidad, paciencia, clemencia (makros, largo;

thumos, temperamento). Se traduce en 9 de las catorce ocasiones en que aparece como «paciencia», en

la RVR, Ro 9.22 (RV: «mansedumbre»); Gl 5.22 (RV: «tolerancia»); Ef 4.2; Col 3.12 (RV: «tolerancia»); 2 Ti

4.2; Heb 6.12; Stg 5.10; 1 P 3.20; 2 P 3.15); se traduce «longanimidad» en 4 ocasiones, RVR, Ro 2.4; 2 Co

6.6; Col 1.11, (RV: «largura de ánimo»); 2 Ti 3.10 (RV: «largura de ánimo»); solo se traduce «clemencia»

en 1 Ti 1.16, RV, RVR ( V M: «extremada paciencia»; RVR77: «paciencia»). Véanse LONGANIMIDAD, PACIENCIA.

COBARDE, COBARDÍA

A. Adjetivo

deilos (δειλός, 1169), cobarde (véase B), tímido. Se usa en Mt 8.26; Mc 4.40; Ap 21.8 (aquí los

cobardes están en primer lugar en la lista de los transgresores). Véanse AMEDRENTADO, TEMER.

B. Nombre

vm Versión Moderna de H.B. Pratt (revisión de 1923)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!