14.03.2022 Views

diccionario-biblico-vine-vine

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

o sea, «destino»: «Conozco, oh Jehová, que el hombre no es señor de su camino, ni del hombre que

camina es el ordenar sus pasos» (Jer 10.23).

En fin, a veces este vocablo parece adquirir el significado de su cognado ugarítico, «poderío» o

«gobierno»: «Solo reconoce tu maldad, porque contra Jehovah tu Dios te has rebelado, has repartido tus

favores [caminos] a los extraños bajo todo árbol frondoso» (Jer 3.13 RVA; cf. Job 26.14; 36.23; 40.19; Sal

67.2; 110.7; 119.37; 138.5; Pr 8.22; 19.16; 31.3; Os 10.13; Am 8.14). Sin embargo, algunos eruditos

discuten esta explicación de los pasajes.

˒oraj ( 734 , ), «camino; vía; senda; curso; conducta; manera». Hay cognados de este vocablo en

acádico, arábigo y arameo. Excepto Gn 18.11, los 57 casos en hebreo bíblico se encuentran en la literatura

poética.

Su significado acompaña de cerca al término derek; es más, ambos términos a menudo aparecen en

paralelismos sinónimos. Primero, ˒oraj indica un «sendero» o un «camino» bien trazado y muy recorrido:

«Dan será como serpiente junto al camino, como víbora junto al sendero, que muerde los cascos del

caballo» (Gn 49.17). En Jue 5.6 el término quiere decir «calzada» o «camino real»: «En los días de

Samgar hijo de Anat … los caminos quedaron abandonados, y los caminantes se apartaban por sendas

retorcidas». Cuando se habla del sol como un «hombre fuerte» que se alegra al «correr su camino» (Sal

19.5; «carrera» RVA, LBA), ˒oraj se refiere a una pista de carrera y no a una calzada ni a un sendero (trillo)

infestado de culebras. La persona que endereza sus caminos se dirige directo a su destino sin apartarse por

las seducciones de una ramera (Pr 9.15). En este ejemplo, el vocablo se refiere al «curso» que siguen

unidades pequeñas (se podría decir paso a paso) desde el punto de partida hasta el punto de llegada. En

Sal 8.8 el vocablo se refiere a las corrientes marítimas: «Las aves de los cielos y los peces del mar; todo

cuanto pasa por los senderos del mar».

En Is 41.3 ˒oraj significa el propio suelo sobre el que se camina: «Los perseguirá y pasará en paz por

una senda donde sus pies nunca habían caminado» (RVA).

En Job 30.12 el término podría referirse a alguna obstrucción o a una valla: «Empujan mis pies y

preparan contra mí sus destructivos caminos» (RVA).

La palabra ˒oraj puede indicar algún acontecimiento periódico en la vida que es propio de alguna

persona o de un grupo. En el primer ejemplo del término (Gn 18.11) se refiere a «la costumbre de las

mujeres» (menstruación). Job 16.22 menciona «el camino de donde no volveré» o muerte, mientras que

otros pasajes nos habla de vivencias (Job 34.11 RV-95; lit. «conducta») o estilo de vida (Pr 15.10: «La

disciplina le parece mal al que abandona el camino», estilo de vida prescrito; Pr 5.6: «Si no considerares

el camino [que se tipifica por] … la vida»). O sea, que ˒oraj a veces figura como la manera buena de

actuar o que se desenvuelve dentro de ciertos parámetros: «El camino del juicio» (Is 40.14).

El nombre ˒orjah, que se encuentra 3 veces, indica un «grupo de nómadas» o una «caravana» (Gn

37.25).

אֹרַח

B. Verbo

˒Araj quiere decir «ir, vagar». Este término, que se encuentra 6 veces en la Biblia hebraica, tiene

cognados en fenicio, etiópico, arameo y siríaco. Un ejemplo de cómo se usa el verbo se encuentra en Job

34.7–8: «¿Qué hombre hay como Job, que … va en compañía con los que hacen iniquidad, y anda con los

hombres malos?»

CAMPAMENTO

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!