14.03.2022 Views

diccionario-biblico-vine-vine

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

4. ekdikeo (ἐκδικέω, 1556), [ek, de (partitivo); dike, justicia; véase B, Nº 1], esto es, aquello que

procede con justicia. Significa: (a) vindicar el derecho de una persona; (b) vengar una cosa. Con el

significado (a), se utiliza en la parábola del juez injusto (Lc 18.3,5), de la vindicación de los derechos de

la viuda; con el significado (b) se usa en Ap 6.10 y 19.2, del acto de Dios al vengar la sangre de los

santos; en 2 Co 10.6, de la disposición del apóstol a utilizar su autoridad apostólica para castigar la

desobediencia por parte de sus lectores. Véanse HACER JUSTICIA, JUSTICIA, VENGAR.

5. paideuo (παιδεύω, 3811) denota primariamente instruir niños (pais, niño), sugiriéndose la idea

más amplia de educación (Hch 7.22; 22.3); véase también Tit 2.12: «enseñando», aquí de una instrucción

llena de gracia y firme, que trae salvación, que emplea medios para darnos una plena posesión de ella; de

ahí disciplinar, siendo esto parte de la enseñanza, ya sea: (a) mediante la corrección por la palabra,

reprendiendo y exhortando (1 Ti 1.20; 2.25); o (b) castigando mediante la aplicación de males y

calamidades (1 Co 11.32; 2 Co 6.9; Heb 12.6,7,10; Ap 3.19). El verbo tiene también el significado de

castigar con golpes, azotar, dicho del mandato de un juez (Lc 23.16, 22). Véanse APRENDER, CORREGIR,

DISCIPLINAR, ENSEÑAR, INSTRUIR.

B. Nombres

1. dike (δίκη, 1349), justicia, o ejecución de una sentencia. Se traduce «castigo» en Jud 7. Véanse

JUSTICIA, PENA.

2. ekdikesis (ἐκδίκεσις, 1557) se traduce en 1 P 2.14 como «castigo» en la RVR, RVR77, VM (RV:

«venganza»). Véanse JUSTICIA, VENGANZA.

3. epitimia (ἐπιτιμία, 2009) significa en el NT pena, castigo (2 Co 2.6: «reprensión», RV, RVR,

RVR77; «castigo», VM). Significaba originalmente el disfrute de los derechos y privilegios de la

ciudadanía; vino después a ser usada de la estimación (time) fijada por un juez de la infracción de tales

derechos, y de ahí, en general, vino a designar una pena. Véase .

4. kolasis (κόλασις, 2851), relacionado con kolazo. Véase A, Nº 2, castigo. Se usa en Mt 25.46:

«castigo eterno», y en 1 Jn 4.18: «el temor lleva en sí castigo», que describe un proceso, no meramente un

efecto. Este tipo de temor es expulsado por el amor perfecto. Cuando el amor de Dios se perfecciona en

nosotros, no deja lugar al temor de sufrir su reprobación. El castigo que aquí se menciona es la

consecuencia inmediata del sentimiento de pecado, no un temor santo y reverente; sino un temor abyecto,

la negación del disfrute del amor.

5. timoria (τιμωρία, 5098), primariamente ayuda (véase A, Nº 3). Denota venganza, castigo (Heb

10.29).

Nota: La distinción, que algunas veces se sugiere, entre el Nº 3 como siendo de carácter disciplinario,

con especial referencia al sufriente, y el Nº 5, como siendo penal, con referencia a la satisfacción de aquel

que lo infringe, no se puede mantener en el griego koine de la época del NT.

CASTO

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!