14.03.2022 Views

diccionario-biblico-vine-vine

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

2. metalasso (μεταλλάσσω, 3337), (de meta, que implica cambio, y Nº 1), cambiar una cosa

por otra, o en otra (Ro 1.25, 26), se traduce «cambiar».

3. metatithemi (μετατίθημι, 3346), colocar diferentemente, cambiar (relacionado con

metahesis; véase B). Se dice del sacerdocio (Heb 7.12). Véanse ALEJAR, CONVE RTIR, TRASLADAR,

TRASPONER.

4. metabalo (μεταβάλλω, 3328), (meta, como en el Nº 2, y balo, lanzar, arrojar). Significa

volve rse rápidamente, o, en la voz media, cambiar de parecer, y se halla en este sentido en Hch 28.6.

B. Nombre

metathesis (μετάθεσις, 3331), transposición, o transferencia de un lugar a otro (de meta,

implicando cambio, y tithemi, poner). Tiene el significado de cambio en Heb 7.12, en relación con la

necesidad de un cambio de la ley si el sacerdocio es cambiado (véase A, Nº 3). Se traduce «trasponer» en

Heb 11.5 y «remoción» en 12.27. Véanse TRASPONER.

CAMBISTA

1. kermatistes (κερματιστής, 2773), de kermatizo (no hallado en el NT), cortar en trozos

pequeños, hacer un cambio pequeño (kerma significa moneda pequeña; Jn 2.15); relacionado con

keiro, cortar, corto). En el atrio de los gentiles, en los recintos del templo, se hallaban los puestos de los

que vendían animales seleccionados y aprobados para el sacrificio, y otras cosas. La magnitud de este

tráfico había introducido el negocio de los cambistas o banqueros (Jn 2.14).

2. kolubistes (κολλυβιστής, 2855), de kolubos (lit., cortado), moneda pequeña o tasa de

cambio (koloboo significa cortar, recortar, acortar; Mt 24.22). Denota cambista de moneda, lit.,

esquilador de moneda (Mt 21.12; Mc 11.15; Jn 2.15).

CAMELLO

kamelos (κάμηλος, 2574), de una palabra hebrea que significa portador. Se usa en proverbios para

indicar: (a) algo casi o totalmente imposible (Mt 19.24, y pasajes paralelos); (b) los actos de una persona

que se cuida de no pecar en temas triviales, pero que no pone cuidado en asuntos más importantes (Mt

23.24).

CAMINAR

1. peripateo (περιπατέω, 4043) se usa: (a) físicamente, en los Evangelios Sinópticos (excepto en

Mc 7.5); siempre en los Hch excepto en 21.21; nunca en las epístolas paulinas, ni en las de Juan; (b)

figuradamente, «significando todo un conjunto de actividades de la vida individual, tanto de los

irregenerados (Ef 4.17), como del creyente (1 Co 7.17; Col 2.6). Se aplica a la observancia de ordenanzas

religiosas (Hch 21.21; Heb 13.9), así como a la conducta moral. El cristiano debe andar en novedad de

vida (Ro 6.4), según el espíritu (8.4), en honradez (13.13), por fe (2 Co 5.7), en buenas palabras (Ef 2.10),

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!