14.03.2022 Views

diccionario-biblico-vine-vine

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

no estuviera familiarizada con las costumbres judías. Que lo contrario era el caso se comprueba de 5.7; (b)

figurativo, de la suerte o experiencia, gozosa o dolorosa (frecuente en los Salmos; cf. Sal 116.18: «copa de

salvación»); en el NT se usa con mucha frecuencia de los sufrimientos de Cristo (Mt 20.22,23; 26.39; Mc

10.38, 39; 14.36; Lc 22.42; Jn 18.11); también de los malos hechos de Babilonia (Ap 17.4; 18.6); de

castigos divinos que han de caer (Ap 14.10; 16.19. Cf. Sal 11.6; 75.8; Is 51.17; Jer 25.15; Ez 23.32-34;

Zac 12.2). Véanse BEBER, COPA, VASO.

CALMAR

kopazo (κοράζω, 2869), cesar al estar fatigado de trabajar, dejar la furia (de kopos, trabajar,

esforzarse; kopiao, trabajar). Se dice solo del viento (Mt 14.32; Mc 4.39; 6.51). Véase CESAR.

CALUMNIADOR, CALUMNIAR

A. Adjetivo

diabolos (διάβολος, 1228), adjetivo; significa: calumniador, falso acusador. Se usa como nombre,

y se traduce «calumniadoras» en 1 Ti 3.11; 2 Ti 3.3; Tit 2.3. La referencia es a personas que tienen

inclinación a encontrar defectos en el comportamiento y en las actitudes de otros, y a esparcir sus

acusaciones y críticas en la iglesia. También se usa como nombre propio. Véase DIABLO.

B. Verbos

1. blasfemeo (βλασφημέω, 987), hablar calumniosa, impía, profanamente (blapto, injuriar, y

feme, dicho). Se traduce «se nos calumnia» en Ro 3.8 (voz pasiva). Véanse BLASFEMAR, B, y también

CENSURAR, DECIR (MAL), DIFAMAR, INJURIAR, MAL, ULTRAJAR, VITUPERAR.

2. epereazo (ἐπηρεάζω, 1908), además de su significado más ordinario, insultar, ultrajar (Lc

6.28), tiene el sentido legal de acusar falsamente, y se utiliza con este significado en 1 P 3. 1 6:

«calumniar». Véase ULTRAJAR.

3. sukofanteo (συκοφαντέω, 4811), cf. el vocablo castellano sicofante. Significa: (a) acusar

falsamente (Lc 3.14: «calumniéis»); (b) defraudar en dinero, tomar cualquier cosa mediante falsas

acusaciones (Lc 19.8). Se halla con mayor frecuencia en la LXX; véase Gn 43.18, informar en contra; Lv

19.11: «tampoco nadie acusará falsamente a su prójimo»; Job 35.9: «los que oprimen con falsas

acusaciones»; Salmo 119.122: «No me acusen falsamente los soberbios»; Pr 14.31 y 22.16: «el que

oprime al pobre con falsa acusación».

Este vocablo se deriva de sukon, higo, y de faino, mostrar. En Atenas, la persona que tenía la

función de dar información acerca de cualquiera que pudiera ser descubierto exportando higos fuera de la

provincia, recibía, según se dice, el nombre de sukofantes (véase la nota más abajo). Sin embargo, es

probable que la palabra se usara de aquel que pone en evidencia los higos al sacudir un árbol, y después,

en sentido metafórico, de uno que hace que los hombres ricos den su fruto mediante falsa acusación. De

ahí, en el habla general se usó para designar a un informador maligno, uno que acusaba con fines de

conseguir provecho para sí mismo. Véase DEFRAUDAR.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!