14.03.2022 Views

diccionario-biblico-vine-vine

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

A. Verbo

equeo (eceo) (ἠχέω, 2278) aparece en algunos mss. en Lc 21.25 (TR): «a causa del bramido del

mar» (lit.: «a causa del mar bramando»). Véase RESONAR.

B. Nombre

ecos (ἦχος, 2279), ruido o sonido (la palabra derivada es «eco»). Se usa del bramido de la mar en

Lc 21.25, en los mejores mss.: «a causa del bramido del mar»; algunos mss. tienen el participio presente

de eceo (equeo), véase A. Véanse también ESTRUENDO, FAMA, SONIDO.

BRASAS

anthrakia (ἀνθρακιά, 439), relacionado con anthrax, véase ASCUAS, es un montón de carbones

ardiendo, o fuego de carbón vegetal (Jn 18.18; 21.9). Véase FUEGO.

BRAZA

orgüia (ὀργυιά, 3712), relacionado con orego, estirar, extender. Es la longitud de los brazos

extendidos, casi dos metros (Hch 27.28, dos veces).

BRAZO

1. ankale (ἀγκάλη, 43), usada en plural, en Lc 2.28, denotaba originalmente la curva, o el ángulo

interno, del brazo. La palabra se deriva de un término que significa doblar, curvar; el término castellano

«ángulo» está relacionado con este.

Nota: Enankaizomai (en, en, y un verbo similar al Nº l), tomar en brazos, abrazar, se usa en Mc

9.36 y 10.16, de la ternura de Cristo hacia los niños pequeños.

2. braquion (bracion) (βραχίων, 1023), la parte más corta del brazo, desde el codo hasta el

hombro. Se usa metafóricamente para denotar fuerza, poder, y siempre, en el NT, del poder de Dios (Lc

1.51; Jn 12.38; Hch 13.17); frecuentemente sucede lo mismo en el AT, especialmente en Deuteronomio,

Salmos e Isaías, (véanse, p.ej., Dt 4.34; 5.15; Sal 44.3; 71.18, donde «poder» es, literalmente, «brazo»;

77.15; Is 26.11, donde «mano» es, lit.: «brazo»; 30.30; 40.10,11, etc.).

BREVE, BREVEMENTE

A. Adjetivos

1. bracus (βραχύς, 1024) denota: (a) corto, con respecto a tiempo (p.ej., Heb 2.7), o de distancia

(Hch 27.28); (b) pocos, con respecto a cantidad (Heb 13.22), en la frase dia braceon, lit.: «por medio

de pocas», esto es, «en pocas palabras» (RVR: «brevemente»). Véanse MOMENTO, POCO.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!