14.03.2022 Views

diccionario-biblico-vine-vine

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

(v. 9). Que Cristo sea llamado Cordero señala a su sacrificio expiatorio como la base sobre la que tiene

lugar la unión. Los antecedentes de esta fraseología se hallan en la descripción en el AT de la relación de

Dios con Israel (p.ej., Is 54.4ss.; Ez 16.7ss.; Os 2.19); (c) el matrimonio en general, incluyendo el estado

matrimonial, que debe ser tenido como «honroso» (Heb 13.4).

Nota: Entre los judíos, la cena de las bodas tenía lugar en la casa del marido, y era el gran evento

social en la vida familiar. En Mt 22.1-14 se indica una generosa hospitalidad, y resentimiento ante

cualquier rechazo a acudir a la invitación. La boda de Caná exhibe la forma en que se llevaba a cabo una

boda en hogares humildes. Se daba un honor especial a los amigos del novio, «los hijos de la cámara

nupcial» (RVR: «los que están de bodas»; VM: «los compañeros del novio», Mt 9.15; véase Nº 2). Al

terminar, los padres llevaban a la novia a la cámara nupcial (cf. Jue 15.1). Véase MATRIMONIO.

2. numfon (νυμφών, 3567) significa: (a) la estancia o sala de comer en la que se celebraban las

ceremonias de casamiento (Mt 22.10); algunos mss. tienen aquí gamos, boda; (b) la cámara que

contenía el lecho nupcial. El término «los que están de bodas» significa «los hijos de la sala nupcial», y se

refiere a los amigos del novio, que estaban encargados de proveer lo necesario para las nupcias (Mt 9.15;

Mc 2.19; Lc 5.34).

BOFETADA

Véase ABOFETEAR.

BOGAR

epanago (επανάγω, 1877), conducir arriba o sobre (epi, sobre; ana, arriba; ago, conducir). Se

usa como término náutico con ploion, barco. Denota poner afuera al mar, traducido en Lc 5.3 como

«apartase» (RV: «desviase»; v. 4: «boga», RV: «tira»). Para el significado no náutico de retornar, véase Mt

21.18. Véanse también APARTAR, VOLVER.

BOLSA

1. glossokomon (γλωσσόκομον, 1101), (de glosa, lengua, y komeo, guardar). Era, en primer

lugar, una caja en la que se guardaba la boquilla de los instrumentos de viento; en segundo lugar, una

cajita para cualquier propósito, pero especialmente un cofre o bolsa, para guardar dinero. Se usa de la

bolsa que Judas llevaba (Jn. 12.6; 13.29); en la LXX se usa en 2 Cr 24.8 de la caja dispuesta por el rey Joás

para las ofrendas para la reparación del Templo.

2. balantion (βαλάντιον, 905), (de balo, arrojar), caja o bolsa de dinero. Se halla en el Evangelio

de Lucas, cuatro veces (10.4; 12.33; 22.35,36).

Nota: Zone, cinto, servía también como bolsa para el dinero (Mt 10.9; Mc 6.8). Véase CINTO.

BONANZA

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!