14.03.2022 Views

diccionario-biblico-vine-vine

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

blasfemos (βλάσφημος, 989), abusivo, hablando mal. Se traduce «blasfemas» en Hch 6.11,13;

«blasfemo» en 1 Ti 1.13; «blasfemos» (RV: «detractores», 2 Ti 3.2): «de maldición» (2 P 2.11). Véase .

Nota: En cuanto a la enseñanza de Cristo con respecto a la blasfemia contra el Espíritu Santo (p.ej.,

Mt 12.32), si ante la evidencia del poder del Señor una persona declara que ese poder es satánico, está

demostrando una condición espiritual totalmente privada de la iluminación divina, y por ello irremediable.

El perdón divino en ese caso no encajaría bien con la naturaleza moral de Dios. En cuanto al Hijo del

Hombre, en su estado de humillación, pudieran haber malos entendidos, pero no en cuanto al poder del

Espíritu Santo que se manifiesta.

BOCA

stoma (στόμα, 4750), relacionado con stomacos (que originalmente significaba garganta, gola).

Se usa: (a) de la boca del hombre (p.ej., Mt 15.11); de animales (p.ej., Mt 17.27; 2 Ti 4.17, figuradamente;

Heb 11.33; Stg 3.3; Ap 13.2, 2ª utilización). (b) Figuradamente, de cosas inanimadas: del «filo» de una

espada (Lc 21.24; Heb 11.34); de la tierra (Ap 12.16). (c) Figuradamente, de la boca, como órgano del

habla: (1) de las palabras de Cristo (p.ej., Mt 13.35; Lc 11.54; Hch 8.32; 22.14; 1 P 2.22); (2) de palabras

humanas (Mt 18.16; 21.16; Lc 1.64; Ap 14.5); como emanando del corazón (Mt 12.34; Ro 10.8, 9); del

ministerio profético mediante el Espíritu Santo (Lc 1.70; Hch 1.16; 3.18; 4.25); de la destructora política

de dos potentados mundiales al fin de esta época (Ap 13.2,5,6; 16.13, dos veces); de palabras vergonzosas

(Ef 4.29 y Col 3.8); (3) del diablo hablando como dragón o serpiente (Ap 12.15,16; 16.13). (d)

Figuradamente, en la frase «cara a cara» (lit.: «boca a boca») (2 Jn 12; 3 Jn 14). (e) Metafóricamente, de

los pronunciamientos del Señor, en juicio (2 Ts 2.8; Ap 1.16; 2.16; 19.15,21); de sus juicios sobre una

iglesia local por su tibieza (Ap 3.16). (f) Por metonimia, del habla (Mt 18.16; Lc 19.22; 21.15; 2 Co 13.1).

Nota: En Tit 1.11 aparece el verbo epistomizo, poner el arnés (epi, sobre, y stoma, boca), que se

usa metafóricamente de detener la boca, poner en silencio, «tapar la boca». Cf. frasso, detener, cerrar;

dicho de cerrar las bocas de los hombres (Ro 3.19). Véase también TAPAR.

BOCADO

psomion (ψωμίον, 5596), diminutivo de psomos, bocado. Denota un fragmento, un bocado

(relacionado con psomizo; véase COMER) (Jn 13.26, dos veces, 27,30). Era una porción delgada de pan

que se usaba como cuchara para tomar comida del plato común. Cf. Rt 2.14. Véase PAN.

BODA

1. gamos (γάμος, 1062), boda, casamiento, o fiesta de bodas. Se usa para denotar: (a) la ceremonia

y su celebración, incluyendo la fiesta de casamiento (Jn 2.1,2); de solo la ceremonia de la boda,

figuradamente (Ap 19.7), como distinta de la fiesta de casamiento (v. 9); (b) la fiesta de casamiento (Mt

22.2,3,4,8,9,10; 25.10; Lc 12.36; 14.8); en Mt 22.11,12 el «vestido de boda» es, lit.: «un vestido de una

boda». En Ap 19, donde, bajo la figura de una boda, se describe la unión de Cristo, como Cordero de

Dios, con su novia celestial, que tiene lugar en el cielo durante la parousia, v. 7 (indicándose con el

tiempo aoristo, o puntual, un hecho cumplido); a la Novia (numfe, prometida, desposada, novia), se le

llama «su esposa» (gune); la cena de las bodas tendrá lugar sobre la tierra, después de la Segunda Venida

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!