14.03.2022 Views

diccionario-biblico-vine-vine

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

último recurso, diciendo: «Buscadme una mujer que tenga espíritu de adivinación, para que yo vaya a ella

y por medio de ella pregunte» (1 S 28.7; «consulte» RVA).

Con frecuencia, el vocablo se usa para describir la «búsqueda» del Señor en el sentido de establecer

con Él una relación de pacto. A menudo los profetas se valieron de darash mientras convocaban al

pueblo a dar un giro completo en sus vidas, diciendo: «Buscad a Jehová mientras puede ser hallado» (Is

55.6).

B. Nombre

Midrash puede significar «estudio; comentario; historia». El vocablo aparece unas pocas veces en el

hebreo bíblico tardío (2 Cr 13.22); se usa corrientemente en el judaísmo posbíblico para referirse a los

diversos comentarios tradicionales por los sabios judíos. Un ejemplo de cómo el término se encuentra está

en 2 Cr 24.27: «En cuanto a los hijos de Joás, y la multiplicación que hizo de las rentas … he aquí está

escrito en la historia [comentario] del libro de los reyes».

CABALGAR

C

rakab ( 7392 , ), «cabalgar, montar». Este vocablo ya se usaba en el acádico y ugarítico antiguos

y es también común en el hebreo antiguo y moderno. Se encuentra alrededor de 70 veces en el hebreo

bíblico y por primera vez en Gn 24.61: «Entonces se levantó Rebeca y sus doncellas, y montaron en los

camellos». Además de camellos, el texto bíblico incluye ejemplos de montar en mulas (2 S 13.29), asnos

(1 S 25.42), caballos (Zac 1.8) y carros (2 R 7.6). «Montar caballos» simboliza una alianza con Asiria (Os

14.3).

La declaración de Isaías: «Jehová monta sobre una ligera nube» (Is 19.1), es un paralelismo

interesante con la referencia en un texto ugarítico al dios Baal que «cabalga sobre las nubes». Con esto no

decimos que Baal y Dios sean iguales, sino que la similitud de imágenes nos sugiere que la metáfora en

un texto al parecer influyó en el otro.

CABALLO

רָכַב

sûs ( 5483 , ), «caballo». El vocablo tiene cognados en ugarítico, acádico, egipcio y siríaco. Se

encuentra en el hebreo bíblico 138 veces y durante todos los períodos.

La primera vez que sûs aparece en la Biblia es en Gn 47.17: «Y ellos trajeron sus ganados a José, y

José les dio alimentos por caballos, y por el ganado de las ovejas, y por el ganado de las vacas, y por

asnos». A mediados del segundo milenio los carruajes ganaron mucha importancia como artefactos de

guerra y los «caballos» una comodidad muy deseable. Este fue el tiempo de José. No fue sino hasta fines

del segundo milenio que los rudimentos de una caballería aparecieron en el campo de batalla. Durante el

período de los profetas del siglo ocho y subsiguientes, los «caballos» llegaron a ser señal de lujo y

apostasía (Is 2.7; Am 4.10) ya que el Señor sería la esperanza de liberación y de seguridad de Israel:

סוס

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!