14.03.2022 Views

diccionario-biblico-vine-vine

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ARGUMENTO

1. antithesis (ἀντίθεσις, 477), posición contraria (anti, contra; tithemi, colocar); de allí en

castellano, antítesis). Aparece en 1 Ti 6.20.

2. logismos (λογισμός, 3053), razonamiento, pensamiento (relacionado con logizomai, contar,

tener en cuenta). Se traduce «razonamientos» en Ro 2.15 (RV: «pensamientos»), sugiriendo una mala

intención, no meros razonamientos; «argumentos» en 2 Co 10.15 (RV: «consejos»). La palabra sugiere la

contemplación de acciones como un resultado del veredicto de la conciencia. Véase también

RAZONAMIENTO.

ARMA(S), ARMADURA, ARMAR

A. Nombres

1. joplon (ὅπλον, 3696), originalmente cualquier herramienta o utensilio para preparar una cosa,

vino a utilizarse en plural de armas de guerra. Se usa una vez en el NT de verdaderas armas (Jn 18.3); en

los otros pasajes se usa metafóricamente, de: (a) los miembros del cuerpo como instrumentos de injusticia

y como instrumentos de justicia (Ro 6.13); (b) de las armas de la luz (Ro 13.12); de las armas de justicia

(2 Co 6.7); de las armas de guerra del cristiano (2 Co 10.4). Véase también INSTRUMENTOS.

2. panoplia (πανοπλία, 3833), de allí en castellano, panoplia; lit.: toda armadura, plena armadura

(pas, todo; oplon, arma). Se usa: (a) de una armadura literal (Lc 11.22); (b) de ayudas espirituales

provistas por Dios para vencer las tentaciones del diablo (Ef 6.11, 13). Entre los griegos, la panoplia era el

equipo completo utilizado por la infantería pesada.

B. Verbos

1. joplizo (ὁπλίζω, 3695), armarse. Se usa en 1 P 4.1, en una exhortación a que nos armemos con la

misma mente que la de Cristo con respecto a sus sufrimientos.

2. kathoplizo (καθοπλίζω, 2528) es una forma intensiva, proveer totalmente de armas (kata,

abajo, intensivo, oplon, arma), (Lc 11.21, lit.: «un hombre fuerte totalmente armado»). En la LXX, Jer

46.9.

AROMÁTICO

1. amomon (ἄμωμον, 298), amomo. Probablemente palabra de origen semita. Planta fragante de

la India. Se traduce como «especias aromáticas» en Ap 18.13. Véase ESPECIAS.

2. aroma (ἄρωμα, 759), especia aromática, aparece en Mc 16.1; Lc 23.56; 24.1; Jn 19.40 («drogas

aromáticas» en la RV en los tres primeros pasajes, y «especial» en el último pasaje). Un papiro usa esta

palabra en una lista de artículos para un sacrificio.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!