14.03.2022 Views

diccionario-biblico-vine-vine

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

skeue (σκευή, 4631) denota el equipo, todo el conjunto necesario para hacer algo, el aparejo de un

barco, «arrojamos los aparejos» (Hch 27.19).

APARENTAR

profasis (πρόφασις, 4392) significa asumir algo para disfrazar los propios motivos. Se traduce

como «aparentaban» en Hch 27.30; «so pretexto» (VHA). Véanse EXCUSA, PRETEXTO.

APARICIÓN

epifaneia (ἐπιφάνεια, 2015), en castellano, epifanía; lit.: «resplandecimiento». Se usaba de la

aparición de un dios a los hombres, y de un enemigo a un ejército en el campo. En el NT se usa: (a) de la

venida del Salvador cuando el Verbo se hizo carne (2 Ti 1.10); (b) de la venida del Señor Jesús en el aire

para el encuentro con sus santos (1 Ti 6.14; 2 Ti 4.1,8); (c) del resplandor de la gloria del Señor Jesús

«como el relámpago que sale del oriente y se muestra hasta el occidente» (Mt 24.27), inmediatamente

posterior a la revelación, apokalupsis, de su parousia en el aire con sus santos (2 Ts 2.8; Tit 2.13).

(De Notes on Thessalonians por Hogg y Vine, p. 263). Véanse RESPLANDOR.

Nota: El verbo faino (véase APARECER, Nº 3) se traduce como «aparición» en Mt 2.7 en la RVR, y

como «el tiempo en que apareció» en la VM.

APARIENCIA

eidos (εἲδος, 1491), propiamente aquello que se muestra al ojo, aquello que está a la vista. Significa

la apariencia, forma, o contorno exterior. En este sentido se usa del Espíritu Santo al asumir forma

corpórea, como paloma (Lc 3.22); de Cristo (9.29: «la apariencia de su rostro»). Cristo usó esta palabra,

en forma negativa, de Dios el Padre, al decir, «Nunca habéis oído su voz, ni habéis visto su aspecto» (Jn

5.37). Así, se usa con referencia a cada una de las personas de la Trinidad. Es probable que tenga el

mismo significado en la afirmación del apóstol, «por fe andamos, no por vista (eidos)» (2 Co 5.7), donde

difícilmente puede eidos significar el acto de contemplar, sino la apariencia visible de las cosas que se

ponen en contraste con aquello que la fe dirige. Así, el creyente es conducido, no solo por lo que puede

ver, sino por aquello que sabe cierto, aun cuando sea invisible.

Tiene un significado algo diferente en 1 Ts 5.22, en la exhortación «absteneos de toda especie de

mal»; esto es, de todo tipo o clase de mal (no «apariencia», como las versiones B NC, Herder, y, en inglés, la

Versión Autorizada King James). Este significado era bien común en los papiros, los escritos griegos de

los últimos siglos a.C., y de la era del NT. Véanse ASPECTO, ESPECIE, FORMA, VISTA.

2. morfosis (μόρφωσις, 3446), forma o delineación. Denota en el NT, imagen o impresión,

apariencia externa, de conocimiento de la verdad (Ro 2.20); de piedad (2 Ti 3.5). Así, tiene que

distinguirse de morfe (véase FORMA). Se usa casi en el mismo sentido que scema (squema, sjema)

(véase Nº 5), pero no se trata tan exclusivamente de la forma exterior como en el caso de scema. Véase

FORMA.

bnc Biblia Nácar-Colunga (1958)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!