14.03.2022 Views

diccionario-biblico-vine-vine

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

unas 185 veces. En Éx 9.25 el término abarca hasta los «animales» más grandes, pues son todos los

animales de Egipto: «Y aquel granizo hirió en toda la tierra de Egipto todo lo que estaba en el campo, así

hombres como bestias». Este mismo significado se resalta también en Gn 6.7: «Raeré de sobre la faz de la

tierra a los hombres que he creado, desde el hombre hasta la bestia, y hasta el reptil y las aves del cielo».

En 1 R 4.33 el vocablo b e hema pareciera excluir a las aves, los peces y los reptiles: «Asimismo

[Salomón] disertó sobre los animales, sobre las aves, sobre los reptiles y sobre los peces».

El término puede referirse a todos los animales domésticos y animales exceptuando a los seres

humanos: «Luego dijo Dios: Produzca la tierra seres vivientes según su género, bestias y serpientes y

animales de la tierra según su especie» (Gn 1.24: primer caso). Salmo 8.7 usa b e hema como paralelismo

sinónimo a «bueyes» y «ovejas», como si ambos fuesen incluidos: «Ovejas y bueyes, todo ello, y

asimismo las bestias del campo». Sin embargo, el vocablo puede referirse únicamente a ganado: «Su

ganado, sus bienes y todas sus bestias serán nuestros» (Gn 34.23).

Una acepción poco usual es cuando significa «cabalgadura» tal como un caballo o una mula: «Me

levanté de noche, yo y unos pocos varones conmigo, y no declaré a hombre alguno lo que Dios había

puesto en mi corazón que hiciese en Jerusalén; ni había cabalgadura conmigo, excepto la única en que yo

cabalgaba» (Neh 2.12).

Poquísimas veces b e hema representa cualquier animal salvaje de cuatro patas o sin domesticar: «Y

todos sus cadáveres servirán de comida a toda ave del cielo y fiera de la tierra, y no habrá quien las

espante» (Dt 28.26).

BIEN, HACER

A. Verbo

yatab ( 3190 , ), «ser bueno, hacerlo bien, estar contento, agradar, hacer bien». El vocablo está en

varias lenguas semíticas y es muy común en hebreo, tanto antiguo como moderno. Yatab se encuentra

aproximadamente 100 veces en el hebreo bíblico. Encontramos este verbo dos veces en el mismo

versículo, en la historia de Caín y Abel: «Si haces lo bueno, ¿no serás enaltecido?; pero si no haces lo

bueno, el pecado está a la puerta [«acechando» RV-95] y te seducirá» (Gn 4.7 RVA: primera mención).

Otros matices del verbo son: «favorecer» (Éx 1.20 RV-95), «tocar bien» [un instrumento] (1 S 16.17),

«adornar, embellecer» (2 R 9.30 LBA, BJ) e «indagar bien» (Dt 17.4).

יָטַב

B. Adjetivo

tôb ( 2896 , ), «bueno». Esta palabra aparece unas 500 veces en el Antiguo Testamento. El primer

caso es en Gn 1.4: «Y vio Dios que la luz era buena». Dios evalúa la obra de creación de cada día como

«buena», culminando con un «bueno en gran manera» (Gn 1.31).

Tôb es un término positivo capaz de expresar varios matices de lo «bueno»: un corazón «alegre» (Jue

18.20), palabras «agradables» (Gn 34.18 BJ, BN C ) y un rostro «alegre» (Pr 15.13).

טוב

BIENAVENTURADO

˒ashrê ( 835 , ), «bienaventurado, feliz». De las 44 veces que aparece este nombre, 40 están en

pasajes poéticos: 26 veces en los Salmos y 8 en Proverbios.

אשְרֵי

cBNC Biblia Nácar-Colunga (1958)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!