14.03.2022 Views

diccionario-biblico-vine-vine

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

3. diangelo (διαγγέλλω, 1229), publicar abiertamente, anunciar por todas partes (dia, a través).

Se traduce «anunciar» en los tres pasajes en que aparece, tanto en la RV como en la RVR (Lc 9.60; Hch

21.26; Ro 27.9).

4. exangelo (ἐξαγγέλλω, 1804), decir afuera, proclamar por todas partes, publicar totalmente

(ek, o ex, fuera; angello, proclamar). Se traduce «anunciar» (1 P 2.9); indica una proclamación

exhaustiva (los verbos compuestos con ek sugieren a menudo aquello que tiene que hacerse a fondo).

5. katangelo (καταγγέλλω, 2605), lit.: informar abajo (kata, intensivo), de ordinario se traduce

como «anunciar» (p.ej., Hch 3.24; 4.2; 17.3, 1 Co 2.1, etc.). En 1 Co 11.26, el uso de este verbo pone muy

en claro que la participación en la Cena del Señor es una proclamación, un anuncio (un evangelio) de la

muerte del Señor. Véase también DIVULGAR, ENSEÑAR.

6. parangelo (παραγγέλλω, 3853), lit.: anunciar al lado (para, al lado; angelo, anunciar),

entregar un anuncio de uno a otro. Denota por lo general ordenar, encargar (Lc 5.14; 8.56; 1 Co 7.10, RVR:

«mando»; RV: «denuncio»; 11.17, VHA: «mandaros»; RVR: «anunciaros»; 1 Ti 1.3; 4.11,5.7; 6.13,17). Como

«anunciaros» solo se traduce en la RVR en 1 Co 11.17, como ya se ha visto, en un pasaje en que la VHA lo

traduce como «mandar». Véanse también DAR INSTRUCCIONES, INTIMAR, MANDAR, ORDENAR.

7. prokatangelo (προκαταγγέλλω, 4293), anunciar de antemano (pro, antes; katangelo,

proclamar) se traduce «anunciar» en Hch 3.18: «había antes anunciado»; 3.24, «han anunciado» (TR);

7.52, «anunciaron de antemano»; 2 Co 9.5 (TR): «antes prometida» (lit.: «antes anunciada»). Véanse

ANTEMANO, ANTES, PROMETER.

8. euangelizo (εὐαγγελίζω, 2097) se usa casi siempre de las buenas nuevas con respecto al Hijo

de Dios tal como se proclaman en el evangelio (Gl 1.8b). Hay excepciones, p.ej., Lc 1.19; 1 Ts 3.6, donde

la frase «dar(te) estas buenas nuevas» no se refiere al evangelio. Con referencia al evangelio, se usa la

frase anunciar, o predicar, buenas nuevas en Hch 13.32, Ro 10.15; Heb 4.2, etc.

En Lc 4.18 se da la cita de Isaías «dar buenas nuevas». En la LXX, el verbo se usa de cualquier mensaje

que tenga como propósito animar a sus oyentes (p.ej., 1 S 31.9; 2 S 1.20). Véanse BUENO, DAR, NUEVA,

EVANGELIZAR, PREDICAR.

9. laleo (λαλέω, 2980), hablar. Se traduce «anunciar» en Hch 5.20; Heb 2.3; 9.19. Véanse CONOCER,

CONTAR, DECIR, EMITIR, especialmente HABLAR, PREDICAR.

10. pleroo (πληρόω, 4137), cumplir, llenar. Se traduce «anuncie cumplidamente» en Col 1.25.

Véanse ATESTAR, COMPLETAR, CUMPLIDAMENTE, CUMPLIR, LLENAR, LLENO, PASAR, PERFECTO, RELLENAR,

SUPLIR, TERMINAR.

11. prokerusso (προκηρύσσω, 4296), lit.: proclamar como heraldo (pro, antes, y kerusso,

proclamar). Se usa en Hch 13.24: «predicó Juan», RVR; en la VM: «cuando … Juan había predicado

primero; en la RV: «predicando Juan delante de la faz de su venida». Algunos mss. (TR) tienen este verbo

también en Hch 3.20. Para los mejores mss., véanse proceirizo, ANTES, B, Nº 14, y DESIGNADO. En

cuanto a prokerusso, véase también ANTES, Nº 10, y PREDICAR.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!