14.03.2022 Views

diccionario-biblico-vine-vine

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ANTICIPAR

prolambano (προλαμβάνω, 4301), anticipar (pro, antes; lambano, tomar). Se usa del acto de

María (Mc 14.8); de abusar de los menos favorecidos en una comida social (1 Co 11.21); de ser atrapado

en una falta (Gl 6.1), donde el significado no es el de detectar a la persona en el acto mismo, sino que esta

persona sea sorprendida por el pecado, al no estar vigilante (véase 5.21, en contraste con la práctica

premeditada del pecado en 5.26). La moderna versión griega dice, «incluso si un hombre, debido a falta

de vigilancia, cayera en algún pecado». Véanse ADELANTAR(SE), SORPRENDER, TOMAR.

ANTICRISTO

anticristos (ἀντίχριστος, 500) puede significar tanto en contra de Cristo o en lugar de Cristo, o

quizás, combinando ambos significados, «uno que, asumiendo el papel de Cristo, se opone a Cristo»

(Westcott). La palabra se halla solamente en las Epístolas de Juan: (a) de los muchos anticristos que son

precursores del mismo anticristo (1 Jn 2.18, 22; 2 Jn 7); (b) del poder del mal que ya opera en espera del

anticristo (1 Jn 4.3).

Lo que el apóstol dice de él se asemeja tan estrechamente a la primera bestia de Apocalipsis, y a lo

que dice Pablo acerca del hombre de pecado en 2 Ts 2. Parece que es la misma persona la que está a la

vista en estos pasajes, siendo distinta la segunda bestia en Ap 13, el falso profeta; porque esta última

apoya a la primera en sus pretensiones anticristianas.

Nota: El término pseudocristos, falso Cristo, tiene que distinguirse del anterior; se halla en Mt

24.24 y Mc 13.22. El falso Cristo no niega la existencia de Cristo, sino que se apoya en la esperanza de su

aparición, afirmando que él es el Cristo. El anticristo niega la existencia del verdadero Dios (Trench,

Synonyms,xxx).

ANTIGUO

A. Adjetivos

1. arcaios (ἀρχαῖος, 744), original, antiguo (de arque o arce, principio; derivados en castellano,

arcaico, arqueología, etc.). Se usa: (a) de personas pertenecientes a una era anterior, «los antiguos» (Mt

5.21,33, RVR; VM, «de antiguo tiempo»; en algunos mss., el v. 27); no se tiene aquí a la vista a maestros

antiguos; lo que les fue dicho a los de tiempo antiguo debía ser «reconocido en su valor y estimado dentro

de todas sus limitaciones temporales, siendo la intención de Cristo que sus palabras no fueran tomadas

como una abrogación, sino como una profundización y cumplimiento» (Cremer); de profetas (Lc 9.9, 19);

(b) de un tiempo transcurrido mucho ha (Hch 15.21); (c) de días pasados en la experiencia de una persona

(Hch 15.7); «ya hace algún tiempo», lit.: «desde los viejos» días; esto es, desde los primeros días hacia

adelante en el sentido de originalidad, no de edad; (d) de Mnasón, «discípulo antiguo» (Hch 21.16), no

refiriéndose a la edad, sino a que se trataba de uno de los primeros discípulos que había aceptado el

Evangelio desde el principio de su proclamación; (e) de cosas que son antiguas en relación a las nuevas, y

más tempranas en relación con las presentes (2 Co 5.17); esto es, de lo que caracterizaba y condicionaba

la época anterior a la conversión en la experiencia de un creyente, «he aquí todas (las cosas) son hechas

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!