14.03.2022 Views

diccionario-biblico-vine-vine

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

he dicho todo por anticipado» (RVR77); acerca de la profecía con respecto a Judas (Hch 1.16; Ro 9.29; 2 P

3.2; Jud 17); algunos mss. inferiores lo presentan en Heb 10.15. Véanse AMONESTAR, DECIR, PREDECIR, YA.

7. proenarcomai (προενάρχομαι, 4278), lit.: empezar antes (pro, antes; arcomai, empezar).

Se usa en 2 Co 8.6, «comenzó antes»; y en el v. 10, «comenzasteis antes».

8. proepangello (προεπαγγέλλομαι, 4279), prometer antes (pro, antes; epangello,

prometer). Se traduce como «él había prometido antes» en Ro 1.2; y en 2 Co 5.9 se traduce como «antes

prometida». Está en la voz media, proepangellomai. Véase PROMETER.

9. prokatangello (προκαταγγέλλω, 4293), anunciar algo de antemano. Véase ANTEMANO, Nº 4.

Véase también ANUNCIAR, PROMETER.

10. prokerusso (προκηρύσσω, 4296), lit.: proclamar como heraldo (pro, delante, y kerusso,

proclamar), se usa en Hch 13.24: «había predicado primero» (VM). Hay mss. que tienen este verbo en Hch

3.20.

Para los mejores textos, véase Nº 14 más abajo, y «designado», bajo proqueirizo. Véanse

ANTEMANO, ANUNCIAR, PREDICAR.

11. promeletao (προμελετάω, 4304), premeditar. Se usa en Lc 21.14: «pensar antes».

12. proorao (προοράω, 4308), con el aoristo proeidon (usado para dar tiempos ausentes en

proorao), véase antes (pro, antes; orao, ver) se usa en referencia a: (a) el pasado, de ver antes a una

persona (Hch 21.29); (b) el futuro, en el sentido de prever a una persona o una cosa (Hch 2.25), con

referencia a Cristo y al Padre, «veía» (aquí se usa la voz media). Véanse PREVER, VER.

13. propasco (προπάσχω, 4310), sufrir antes (sun, con,y pasco, sufrir), aparece en 2 Ts 2.2,

«habiendo antes padecido». Véase también PADECER.

14. proqueirizo (προχειρίζω, 4400), de proqueiros, a la mano. Significa: (a) entregar, designar

(Hch 3.20. «designado», VM); (b) en la voz media, tomar en las propias manos, determinar, señalar de

antemano, traducido «escogido» en Hch 22.14 (RVR; RV: «predestinado»); y «para ponerte» (26.16, RVR;

RVR77: «para designarte»).

ANTICIPADO

prognosis (πρόγ́ωσις, 4268), conocimiento anticipado (similar a proginosko, véase

antemano, Nº l). Se usa solo del conocimiento anticipado que posee Dios (Hch 2.23; 1 P 1.2). El

conocimiento anticipado es un aspecto de la omnisciencia; está implicado en las advertencias que da Dios,

en sus promesas y predicciones. Véase Hch 15.18. El conocimiento anticipado de Dios involucra su gracia

en elección, pero no anula la voluntad del hombre. Él conoce anticipadamente el ejercicio de la fe que

conlleva salvación. El apóstol Pablo destaca especialmente los propósitos reales de Dios más que la base

de los propósitos (véase, p.ej., Gl 1.16; Ef 1.5,11). Los consejos divinos jamás se podrán torcer. Cf.

prokatangello, ANTEMANO, Nº 4; también ANUNCIAR.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!