14.03.2022 Views

diccionario-biblico-vine-vine

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

AMOR

Véanse AMAR, AMOR.

AMOTINAR(SE)

fruasso (φρυάσσω, 5433). Se usaba principalmente de los resoplidos, relinchos y cabriolas de los

caballos; de ahí, metafóricamente, de la soberbia y de la insolencia de los hombres (Hch 4.25). En la LXX,

Sal 2.1. Véase también .

AMPLIO

meizon (μείζων, 3187) es el grado comparativo de megas (véase GRANDE, apartado megas)

(p.ej., Mt 11.11); en Mt 13.32, que tanto la RV como la RVR traducen incorrectamente como «la mayor de

las hortalizas, se debe leer, como lo vierte la RVR77, «es mayor que las hortalizas», como asimismo lo

vierte también la VM; 23.17; en Lc 22.26: «el mayor entre vosotros»; en Stg 3.1: «mayor condenación»; se

usa en plural neutro en Jn 1.50: «cosas mayores»; en 14.12: «obras mayores», lit.: cosas mayores; en 1 Co

12.31: «mejores», lit.: mayores. Se traduce como «más amplio» en Heb 9.11. Véanse MAYOR, MEJOR.

ANATEMA

anathema (ἀνάθεμα, 331), transliteración del griego. Se usa frecuentemente en la LXX, donde

traduce el vocablo hebreo querem, o jerem, algo dedicado a Dios, sea que sea: (a) para su servicio,

como los sacrificios (Lv 27.28; cf. anathema, ofrenda votiva), o (b) para su destrucción, como en el

caso de un ídolo (Dt 7.26), o una ciudad (Jos 6.17). Más tarde adquirió el sentido más general del

desfavor de Jehová (p.ej., Zac 14.11). Este es el significado con que se usa en el NT. Se usa de: (a) la

sentencia pronunciada (Hch 23.14; lit.: «se maldijeron a sí mismos con una maldición»); véase

anathematizo en ; (b) del objeto sobre el que se arroja la maldición, «maldito». En los siguientes

pasajes, la RVR mantiene el vocablo «anatema». Ro 9.3; 1 Co 12.3; 16.22; Gl 1.8, 9. La RV tiene «apartado»

en Ro 9.3, y mantiene «anatema» en los otros cuatro pasajes. En Gl 1.8, 9, el apóstol declara en los

términos más enérgicos posibles que el evangelio que él predicaba era el único y exclusivo camino de la

salvación, y que predicar otro equivalía a hacer nula la muerte de Cristo. Véase .

ANCIANA

presbutis (πρεσβύτις, 4247), forma femenina de presbutes, Véanse ANCIANO, Nº 2; mujer

anciana (Tit 2.3).

ANCIANO

1. gerousia (γερουσία, 1087), consejo de ancianos (de geron, hombre anciano, término este que

pronto adquirió un significado político entre los griegos, incorporándose la noción de edad en la de

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!