14.03.2022 Views

diccionario-biblico-vine-vine

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

A. Verbos

1. apeileo (ἀπειλέω, 546) El término se usa respecto de Cristo, negativamente (1 P 2.23); en la voz

media (Hch 4.17, donde algunos textos tienen el nombre apeile además), y de ahí la traducción de la

Versión Autorizada Inglesa, que refleja la traducción que en griego dice lit.: «amenacémosle con

amenazas».

2. prosapeileo (προσαπειλέω, 4324), amenazar más (pros, y Nº l), aparece en la voz media en

Hch 4.21.

B. Nombre

apeile (ἀπειλή, 547), relacionado con A Nº 1, aparece en Hch 4.29 (y en algunos mss., v. 17); 9.1;

Ef 6.9.

AMIGABLE

filofron (φιλόφρων, 5391), amigable, o más precisamente, «con consideración amigable» (filos,

amigo; fren, la mente). Se halla en Hch 28.7, de la hospitalidad mostrada por Publio a Pablo y a sus

compañeros de naufragio.

AMIGO

etairos (ἑταῖρος, 2083), compañero, socio. Se usa como término bondadoso para dirigirse a

alguien en Mt 20.13; 22.12; 26.50. Esta palabra, que expresa camaradería, debe distinguirse del Nº 2, que

es un término cariñoso. Algunos mss. tienen la palabra en Mt 11.16; los mejores tienen eterois; otros,

como la R V y R VR, tienen «compañero». Véase COMPAÑERO.

2. filos (φίλος, 5384), adjetivo, que denota ser amado, querido, o amistoso, pasó a ser usado como

un nombre: (a) masculino (Mt 11.19; catorce veces en Lucas, con una vez en femenino, 15.9; seis veces

en Juan; tres en Hechos; dos en Stg 2.23, «amigo de Dios»; 4.4: «amigo del mundo»; 3 Juan 14, dos

veces); (b) femenino (Lc 15.9, «sus amigas»).

AMISTAD

filia (φιλία, 5373), similar a filos (véase el apartado anterior). Se traduce en Stg 4.4 como «amistad

(del mundo)». Involucra «la idea de amar, además de ser amado» (Mayor); cf. el verbo en Jn 15.19.

AMO

rv Reina Valera (revisión de 1909)

rvr Reina Valera Revisada (1960)

Indica que en ese artículo o subdivisión de artículo están mencionadas todas las veces que aparece la

palabra griega bajo consideración.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!