14.03.2022 Views

diccionario-biblico-vine-vine

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

oposición a los sacerdotes de Baal en el monte Carmelo (1 R 18.21ss). Muchas ciudades consagraron a

Baal como un dios local mediante actos especiales de culto: Baal-peor (Nm 25.5), Baal-berit en Siquem

(Jue 8.33), Baal-zebub (2 R 1.2–16) en Ecrón, Baal-zefón (Nm 33.7) y Baal-hermón (Jue 3.3).

Entre los profetas, Jeremías y Oseas mencionan a Baal con mayor frecuencia. Oseas describe a Israel

que se ha vuelto a los baales y que solo se vuelve al Señor después de un tiempo de desesperación (Os

2.13, 17). Dice que el nombre de ba˓al no se usará más, ni siquiera con el significado de «Señor» o

«amo», por la contaminación del término por prácticas idólatras: «En aquel tiempo, dice Jehová, me

llamarás Ishi, y nunca más me llamarás Baali. Porque quitaré de su boca los nombres de los baales

[ba˓alim], y nunca más se mencionarán sus nombres» (Os 2.16–17). En días de Oseas y Jeremías aún se

adoraban ídolos de ba˓al porque la gente sacrificaba, construía lugares altos y fabricaba imágenes de

ba˓alim (plural).

En la Septuaginta, el término ba˓al no se traduce de manera uniforme: curios («señor», «dueño»);

aner («hombre», «marido»); la simple transliteración; y ba˓al. La RV lo traduce así: «Baal, hombre,

dueño, marido, señor».

BANDA, EJÉRCITO

g e dûd ( 1416 , ), «banda (de asaltantes, de merodeadores); invasores; ejército; unidades (de un

ejército, tropas; bandidos, asaltos)». Los 33 ejemplos de este nombre están distribuidos en todo el hebreo

bíblico.

Básicamente, el vocablo se refiere a individuos, o a una banda de individuos, que asaltan y saquean a

un enemigo. Los cuerpos que realizan estos asaltos pueden ser «bandidos» al margen de la ley, una unidad

especial de algún ejército o bien todo un ejército. En la antigüedad se sufría mucho de los asaltos de

pueblos vecinos. Cuando los amalecitas «asaltaron» a Siclag, quemando, saqueando y llevándose a las

mujeres y a las familias de los seguidores de David, este consultó con Dios: «¿He de perseguir a esa

banda? ¿La podré alcanzar?» (1 S 30.8 RVA). La «banda de saltantes» consistía de todo el ejército de

Amalec. Esta acepción de g e dûd aparece por primera vez en Gn 49.19: «Salteadores lo asaltarán» (LBA).

El término aquí es un nombre colectivo que se refiere a toda la «banda de asaltantes» que vendría. Cuando

Job describe las glorias del pasado, comenta que «moraba como rey entre las tropas» (Job 29.25 LBA;

«ejército» RV). Cuando a David y a sus seguidores se les llama un g e dûd, se les tilda de bandidos al

margen de la ley, hombres que vivían luchando y asaltando (1 R 11.24).

En algunos pasajes, g e dûd significa un destacamento de tropas o unidad o división de un ejército: «El

hijo de Saúl tenía dos hombres, los cuales eran jefes de (2 S 4.2 RVA). Dios envió contra Joacim

«unidades» del ejército caldeo «tropas de los caldeos, de los sirios, de los moabitas y de los amonitas» (2

R 24.2). El término también puede significar los individuos que integran estas bandas de asaltantes o

unidades militares. Los individuos en la casa de Israhías, descendiente de Isacar, integraban una unidad

militar: «Había con ellos en sus linajes, por las familias de sus padres, treinta y seis mil hombres de

guerra» (1 Cr 7.4). Bildad hace la pregunta retórica acerca de Dios: «¿Tienen número sus tropas?» (Job

25.3 RVA).

El verbo gadad significa «reunirse en contra de» (Sal 94.21), «sajarse el cuerpo» (Dt 14.1), «girar»

(Jer 30.23 NBE; «irrumpir» RVA; «cernir» NEV; «descargar» LBA, BLA) o «reunir en tropas» (Miq 5.1).

BEBER

גְדוד

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!