14.03.2022 Views

diccionario-biblico-vine-vine

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

AGREGAR

prostithemi (προστίθημι, 4369), poner a (pros, a; tithemi, poner), añadir, o colocar al lado (el

significado primero). Se traduce en Hch 11.24 como «agregar». Véanse AÑADIR, AUMENTAR, PROCEDER,

PROSEGUIR, REUNIR, VOLVER.

AGUA

1. udor (ὕδωρ, 5204), de donde proviene el prefijo castellano hidro-. Se usa: (a) del elemento

líquido natural, con frecuencia en los Evangelios; en el plural especialmente en el Apocalipsis; en otros

pasajes (p.ej., Heb 9.19; Stg 3.12); en 1 Jn 5.6 que Cristo «vino mediante agua y sangre», puede ya

referirse. (1) a los elementos que fluyeron de su costado en la cruz después de su muerte, o (2) en vista del

orden de las palabras y de las preposiciones aquí utilizadas, a su bautismo en el Jordán y a su muerte en la

cruz. En cuanto a (1), el agua sería el símbolo de la purificación moral y práctica efectuada por la

eliminación de las impurezas al dar oído a la Palabra de Dios en el corazón, en la vida, y en los hábitos;

cf. Lv 14, en cuanto a la purificación del leproso. En cuanto a (2), Jesús el Hijo de Dios vino en su misión

por, o mediante, el agua y la sangre, esto es, en su bautismo, cuando Él entró públicamente en su misión y

fue declarado ser el Hijo de Dios por el testimonio del Padre, y en la cruz, cuando Él dio término a su

testimonio públicamente. La afirmación del apóstol contradice así la doctrina de los gnósticos de que el

Logos divino se unió con el Hombre Jesús en su bautismo, y que lo dejó en Getsemaní. Al contrario,

aquel que fue bautizado y aquel que fue crucificado fue el Hijo de Dios totalmente en su Deidad y

humanidad combinadas.

La palabra agua se usa simbólicamente en Jn 3.5, ya (1) de la Palabra de Dios, como en 1 P 1.23 (cf. el

uso simbólico en Ef 5.26), o, a la vista de la preposición ek, fuera de, (2) de la verdad que expresa el

bautismo, siendo este la expresión, no el medio, el símbolo, y no la causa, de la identificación del creyente

con Cristo en su muerte, sepultura, y resurrección. Así que el nuevo nacimiento es, en un sentido, el dejar

a un lado todo lo que el creyente era en cuanto a la carne, porque es evidente que tiene que haber un

nuevo principio por entero. Los hay que consideran a kai, «y», en Jn 3.5, como epexegético, «aún», en

cuyo caso el agua sería emblema del Espíritu, como en Jn 7.38 (cf. 4.10,14), pero no en 1 Jn 5.8, donde se

hace distinción entre el Espíritu y el agua. «El agua de vida» (Ap 21.6 y 22.1,17), es emblemática de la

preservación perpetua de la vida espiritual. En Ap 17.1 las aguas son un símbolo de naciones, pueblos,

etc.

2. dithalassos (διθάλασσος, 1337) significa principalmente dividido entre dos mares (dis, dos

veces, y thalassa, mar); después, dividir el mar, como lo puede hacer un arrecife o una proyección

rocosa hacia dentro del mar (Hch 27.41, «un lugar de dos aguas»).

3. ombros (ὄμβρος, 3655) denota una fuerte lluvia tormentosa (Lc 12.54).

4. anudros (ἀνύδρος, 504), sin agua (a, negación; n, partícula eufónica; udor, agua) se traduce

«seco» en Mt 12.43; Lc 11.24; y «sin agua» en 2 P 2.17 y Jud 12. Véase SECO.

AGUARDAR

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!