14.03.2022 Views

diccionario-biblico-vine-vine

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

merimna (μέριμνα, 3308) probablemente relacionado con merizo, atraer en diferentes

direcciones, distraer, y por ello significa aquello que cause esto, un afán, especialmente ansioso (Mt

13.22; Mc 4.19; Lc 8.14; 21.34), «preocupación» (2 Co 11.28), «ansiedad» (1 P 5.7). Véanse ANSIEDAD.

Nota: El adjetivo negativo amerimnos (a, negación) significa libre de cuidado (Mt 28.14), «os

pondremos a salvo» (RVR; V HA: «haremos que estéis sin cuidado»); «a salvo» significa lit.: «sin cuidado»);

«sin congoja» (1 Co 7.32, RVR).

2. kopos (κόπος, 2873) trabajo, molestia. Se traduce afán solo en 2 Ts 3.8 (RVR), «con afán»; «a

costa de trabajo» (VHA). Véanse ARDUO (TRABAJO), LABOR, MOLESTIA, TRABAJO.

Notas: El verbo merimnao se traduce mediante la cláusula verbal «traer afán» en Mt 6.34; lit.: «se

afanará por sí mismo» (VHA). Véase B a continuación.

B. Verbo

merimnao (μεριμνάω, 3309), relacionado con A, Nº 1, significa estar ansioso acerca de, tener un

cuidado que perturba (p.ej., Mt 6.25, 28, «os afanáis»; 10.19; Lc 10.41; 12.11); tener congoja (1 Co

7.32,33,34); preocuparse (1 Co 12.25); interesarse (Flp 2.20); «estar afanoso» (Flp 4.6). Véanse CUIDADO

(TENER), INTERESAR(SE), PREOCUPAR(SE).

C. Adjetivo

Nota: El verbo merimnao se traduce como adjetivo en Flp 4.6, formando parte de la cláusula

verbal «estar afanoso».

AFECTAR

thelo (θέλω, 2306), «querer», «desear». Se traduce en Col 2.12 como «afectando»;

«complaciéndose» (VM). Véanse DESEAR, GUSTAR, PREFERIR, QUERER.

AFECTO

1. astorgos (ἄστοργος, 794) significa sin afecto natural (a, negación, y storge, amor de

parentesco, especialmente de los padres a los hijos y de los hijos a los padres). Aparece en Ro 1.31 y en 2

Ti 3.3.

2. epipothesis (ἐπιπόθησις, 1972), relacionado con epipotheo, anhelar intensamente. Se halla

en 2 Co 7.7,11, traducido como «gran afecto» y «ardiente afecto».

3. eudokia (εὐδοκία, 2107), lit. buen agrado (eu, buen; dokeo, parecer). Implica un propósito

lleno de gracia, estando a la vista un buen objeto, con la idea de una resolución, exhibiendo la voluntad

vha Versión Hispanoamericana

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!