14.03.2022 Views

diccionario-biblico-vine-vine

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

1. kosmeo (κοσμέω, 2885), principalmente arreglar, poner en orden. (En castellano, cosmético). Se

usa de amueblar una habitación (Mt 12.4; Lc 11.25), y de arreglar, o disponer, las lámparas (Mt 25.7). De

ahí, adornar, ornamentar, como adornar los monumentos funerarios (Mt 23.29); edificios (Lc 21.5; Ap

21.19); la propia persona (1 Ti 2.9; 1 P 3.5; Ap 21.2); metafóricamente, de adornar una doctrina (Tit 2.10).

Véanse ARREGLAR, ATAVIAR.

2. crusoo (χρυσόω, 5558), lit. dorar con oro (crusos, oro). Se usa en Ap 17.4; 18.6.

B. Nombres

1. kosmos (κόσμος, 2889), disposición u orden armónicos, y por ende, adorno, decoración; de ello

vino a denotar el mundo, al universo, como aquello que ha sido divinamente dispuesto. El significado de

«adorno» solo aparece en 1 P 3.3 (RV y VM); «atavío» (RVR y RVR77). En todos los otros pasajes en que

aparece esta palabra (186) se traduce como «mundo». Véase MUNDO.

2. perithesis (περίθεσις, 4025) se traduce en 1 P 3.3, como «adornos» (RVR); «atavío» (RV); y

«traer joyas» (VM).

ADQUIRIR, ADQUISICIÓN

A. Verbo

ktaomai (κτάομαι, 2932), conseguir para uno mismo, obtener, ganar, adquirir. Se traduce

«adquirir» en Hch 1.18; 22.28. Véanse GANAR, OBTENER, PROVEER, TENER.

B. Nombre

peripoiesis (περιροίησις, 4047), lit.: hacer alrededor (peri, alrededor; poieo, hacer). Denota:

(a) el acto de obtener cualquier cosa, como la salvación en su plenitud (1 Ts 5.9; 2 Ts 2.14); (b) una cosa

adquirida, una adquisición, posesión (Ef 1.14), «posesión» (como 1 P 2.9, «pueblo adquirido»; cf. Is

43.21); (c) preservación; este puede que sea el significado en Heb 10.39; cf. el verbo correspondiente en

Lc 17.33 (en los mejores textos), «preservar». En la L XX el nombre tiene el significado (b) en Hag 2.10 y

en Mal 3.17, (c) en 2 Cr 14.13.

ADULAR

thaumazo (θαυμάζω, 2296), traducido «adular» en Jud 16, significa propiamente «teniendo en

admiración». Véase ADMIRAR, A, Nº 2.

ADULTERAR, ADÚLTERO/A, ADULTERIO, ADULTERADO

Indica que en ese artículo o subdivisión de artículo están mencionadas todas las veces que aparece la

palabra griega bajo consideración.

lxx Septuaginta

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!