14.03.2022 Views

diccionario-biblico-vine-vine

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

A. Verbo

manteuomai (μαντεύομαι, 3132), adivinar, practicar la adivinación (de mantis, vidente,

adivinador). El término aparece en Hch 16.16. Esta palabra está relacionada con mainomai, delirar, y

mania, furia, exhibida por aquellos que eran poseídos por el espíritu malo (representado por el dios o la

diosa paganos) al pronunciar sus mensajes oraculares. Trench (Synonyms,vi) hace una distinción entre

este verbo y profeteuo, no solamente en cuanto a sus significados, sino en cuanto al hecho de la

aparición de manteuomai en solo una ocasión en el NT, en contraste con la frecuencia de profeteuo,

que aparece 28 veces, lo que es ejemplo de cómo los escritores del NT evitaban usar palabras cuyo

empleo «tendería a quebrantar la distinción entre el paganismo y la religión revelada».

B. Nombre

puthon (Πύθων, 4436), en castellano piton, era en la mitología griega el nombre de la serpiente o

dragón pitiano, que moraba en pytho, al pie del monte Parnaso, guardando el oráculo de Delfos, y que

fue muerta por Apolo. De ahí, el nombre pasó al mismo Apolo. Más tarde la palabra se aplicó a los

adivinos o magos, considerados como inspirados por Apolo. Ya que los demonios son los agentes que

inspiran la idolatría (1 Co 10.20), la joven en Hch 16.16 estaba poseída por un demonio que instigaba el

culto a Apolo, y que por ello tenía «espíritu de adivinación» (RVR; RV: «espíritu pitónico»).

ADMINISTRAR, ADMINISTRACIÓN

A. Verbo

diakoneo (διακονέω, 1247), servir. Se traduce «administrar» en 2 Co 8.19,20; 1 P 1.1. Véase

SERVIR. También se traduce como ayudar, diaconado (ejercer el), expedir, ministrar.

B. Nombre

oikonomia (οἰκονομία, 3622) se traduce «administración» en Ef 3.2; Col 1.25. Véanse .

ADMINISTRADOR

1. kubernesis (κυβέρνησις, 2941), de kubernao, conducir (de donde viene la palabra castellana

«gobernar»). Denota: (a) conducción, pilotaje; (b) metafóricamente, gobernaciones o gobernaduras, y se

dice de los que actúan como conductores en una iglesia local (1 Co 12.28). Cf. kubernetes, piloto

(Hch 27.11; Ap 18.17).

2. oikonomos (οἰκονόμος, 3623) denota primariamente a la persona que regentaba una casa o

finca (oikos, casa; nemo, disponer), el administrador o mayordomo, quienes eran generalmente

esclavos o libertos (Lc 12.42; 16.1,3,8); traducido en estos pasajes como «mayordomo» (RV, RVR, RVR77, y

VM); «tesorero» (Ro 16.23, RV, RVR, RVR77 y VM); «administrador/es» (1 Co 4.1,2; Gl 4.2; Tit 4.10, RVR,

RVR77; «dispensadores», RV); se usa metafóricamente en el sentido más amplio, de un administrador en

general: (a) de los predicadores del evangelio y maestros de la Palabra de Dios (1 Co 4.1); (b) de ancianos

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!