14.03.2022 Views

diccionario-biblico-vine-vine

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

El ˒asherah era un objeto cúltico que representaba la presencia de la diosa cananea Asera. Cuando el

pueblo de Israel entró a Palestina, debían guardarse totalmente de las religiones idolátricas de sus

habitantes. Es más, Dios les ordenó: «Derribaréis sus altares y quebraréis sus estatuas, y cortaréis sus

imágenes de Asera [˒asherim]» (Éx 34.13). Su objeto cúltico estaba hecho de madera (Jue 6.26; 1 R

14.15) y debía quemarse (Dt 12.3). Algunos estudiosos opinan que este era un palo o poste sagrado que se

levantaba cerca de los altares a Baal. Puesto que solo había una diosa con el nombre de ˒asherah, su

forma plural (˒asherim) probablemente se refiera a varios palos.

La diosa se llama ˒Asherah: «Envía, pues, ahora y congrégame a todo Israel en el monte Carmelo, y

los cuatrocientos cincuenta profetas de Baal, y los cuatrocientos profetas de Asera (los ˒asherim), que

comen a la mesa de Jezabel» (1 R 18.19). Los cananeos creían que Asera gobernaba el mar, era la madre

de todos los dioses, incluyendo a Baal, de quien a veces era enemigo mortal. Aparentemente, la mitología

de Canaán colocó a Asera como consorte de Baal, quien desplazó al supremo dios El. Por lo tanto, sus

objetos sagrados (palos) se encontraban junto a los altares de Baal y ella se adoraba junto con él.

ATAR

˒asar ( 631 , ), «atar, aprisionar, amarrar, ceñir, uncir, ligar». Este es un término semítico común

que se encuentra tanto en el acádico antiguo y ugarítico como durante toda la historia de la lengua

hebraica. Las formas verbales del vocablo aparecen unas 70 veces en el Antiguo Testamento. La primera

vez que se usa ˒asar en el texto hebraico es en Gn 39.20, que relata cómo «aprisionaron» a José después

que la mujer de Potifar lo calumnió.

Término común para «atar» o «amarrar» por cuestiones de seguridad, ˒asar se usa a menudo en

relación con caballos y asnos (2 R 7.10). Los bueyes se «uncen» a carros (1 S 6.7, 10; «enyugar» NBE). Es

frecuente el uso de ˒asar en el sentido de «atar» a prisioneros con cuerdas y grillos (Gn 42.24; Jue 15.10,

12–13). Sansón engañó a Dalila, cuando esta buscaba el secreto de sus fuerzas, diciéndole que debía

«atarle» con cuerdas de mimbre verde (Jue 16.7) y nuevas (v. 11), ninguno de lo cual consiguió sujetarle.

En un sentido abstracto ˒asar se refiere a quienes están «atados» espiritualmente (Sal 146.7; Is 49.9;

61.1), o a un hombre que se siente «cautivado» emocionalmente por los cabellos de una mujer (Cnt 7.5).

Es sorprendente, pero el uso figurado del término como obligación de «atar» [«ligar» RV,

«comprometerse» BJ, BLA] a un voto o juramento se halla únicamente en Nm 30, donde, sin embargo,

aparece varias veces (vv. 3, 5–6, 8–9, 11–12).

אסַר

ATARDECER, ANOCHECER

˓ereb ( 6153 , ), «atardecer, anochecer, noche». El nombre ˓ereb se encuentra unas 130 veces y

en todos los períodos. El término se refiere a la etapa del día inmediatamente antes y después de la puesta

del sol. Durante este tiempo, la paloma regresó al arca de Noé (Gn 8.11). Las mujeres iban a los pozos a

buscar agua al «atardecer» (RV A ), cuando estaba más fresco (Gn 24.11). Fue «al caer la tarde» que David

anduvo en la azotea de su palacio para refrescarse y observó a Betsabé que se bañaba (2 S 11.2). La

primera vez que aparece en la Biblia, ˓ereb indica el «inicio de un día»: «Y fue la tarde y la mañana un

día» (Gn 1.5). La frase «entre las dos tardes» significa el período entre la caída y la puesta del sol, el

«crepúsculo» (Éx 12.6; «atardecer» RVA, NBE; «anochecer» BLA).

Segundo, según uso poético tardío, el vocablo puede significar «noche»: «Cuando estoy acostado,

digo: ¿Cuándo me levantaré? Mas la noche es larga y estoy lleno de inquietudes hasta el alba» (Job 7.4).

עֶרֶב

aRVA Reina Valera Actualizada (1989)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!