14.03.2022 Views

diccionario-biblico-vine-vine

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

D. Adverbio

omothumadon (ὁμοθυμαδόν, 3661), de un acuerdo (de omos, mismo; thumos, mente),

aparece once veces, diez en los Hechos (1.14; 2.46; 4.24; 5.12; 7.57; 8.6; 12.20; 15.25; 18.12; 19.29), y

también en Ro 15.6. Por lo general se traduce «unánimemente», aunque en tres pasajes se traduce como

«acuerdo» (Hch 12.20; 15.25; 8.12); y como «a una» en Hch 7.57; 19.29. Véanse UNA (A), .

ACORTAR

koloboo (κολοβόω, 2856) denota cortar, amputar (kolobos, mutilado); de ello, recortar, acortar,

dicho del acortamiento por parte de Dios del tiempo de la gran tribulación (Mt 24.22, dos veces; Mc

13.20, dos veces). En la LXX, 2 S 4.12. Véase también CORTO.

ACOSAR

epikeimai (ἐπίκειμαι, 1945), ser situado, yacer sobre (epi, sobre, y Nº 14), se traduce con el

verbo «puesto encima» (VM) de un pez; y en Hch 27.20 se traduce como «acosar», de una tempestad (RVR);

«viniendo» (RV); «estando sobre nosotros» (VM). Véanse AGOLPAR, IMPONER, INSTAR.

ACOSTAR

1. anaklino (ἀνακλίνω, 347), acostarse, hacer reclinar; en la voz pasiva, recostarse, reclinarse. Se

utiliza en Lc 2.7, del acto de la virgen María de acostar a su niño en un pesebre. Véanse RECOSTAR,

SENTAR(SE).

2. ballo (βάλλω, 906), arrojar, tirar, colocar. Se usa en la voz pasiva significando estar acostado

(p.ej., Mc 7.30). En realidad, se puede traducir perfectamente con la expresión castellana «echado en

cama». Véase ECHAR, etc.

3. katakeimai (κατάκειμαι, 2621), acostarse (kata, abajo, y keimai, echarse). Se usa de

reclinarse a comer (Mc 2.15; 14.3; Lc 5.29), «estaban a la mesa» (RVR; 7.37, en los mejores textos; 1 Co

8.10). Véanse ESTAR A LA MESA, ESTAR EN CAMA, SENTAR(SE), YACER.

4. keimai (κεῖμαι, 2749), ser puesto, echarse. Se usa como la voz pasiva de tithemi, poner; y se

traduce en muchas ocasiones como ser o estar puesto: de un hacha (Mt 3.10); del cuerpo del Señor (28.6);

de unas ascuas (Jn 21.9); de Cristo como fundamento (1 Co 3.11); de un velo (2 Co 3.15). Véanse

ASENTAR, DAR, ESTABLECER, ESTAR, GUARDAR, PONER.

ACOSTUMBRAR, COSTUMBRE

A. Verbo

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!