14.03.2022 Views

diccionario-biblico-vine-vine

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Kol puede preceder a una palabra que es solo parte de una unidad mayor o que no pertenece a unidad

alguna. En este caso, la idea sobresaliente es «pluralidad» o una unidad eterogénea: «Y aconteció que

desde cuando le dio el encargo de su casa y de todo lo que tenía, Jehová bendijo la casa del egipcio a

causa de José, y la bendición de Jehová estaba sobre todo lo que tenía, así en casa como en el campo» (Gn

39.5).

Relacionado con el matiz anterior está el uso de kol para expresar alcance o que algo está completo.

No solo indica que el nombre modificado es una pluralidad, sino también que la unidad formada por la

adición de kol incluye todas las cosas en la categoría que el nombre indica: «Todas las ciudades para el

resto de las familias de los hijos de Coat fueron diez con sus ejidos» (Jos 21.26). La primera vez que

aparece el término es en Gn 1.21: «Y creó Dios los grandes monstruos marinos, y todo ser viviente que se

mueve, que las aguas produjeron según su género, y toda ave alada».

Cuando kol se refiere a miembros individuales de un grupo, significa «cada uno»: «Y el será hombre

fiero; su mano será contra todos, y la mano de todos contra él, y delante de todos sus hermanos habitará»

(Gn 16.12). Otro ejemplo: «Tus magistrados son rebeldes y compañeros de ladrones; cada uno ama

[«todos aman» RVR] el soborno y va tras las recompensas» (Is 1.23 RVA, cf. LBA).

En Dt 19.15, kol significa «toda clase de» o «cualquier»; el término destaca a cada uno y a todos los

integrantes de una unidad: «No se tomará en cuenta a un solo testigo contra ninguno en cualquier delito ni

en cualquier pecado, en relación con cualquier ofensa cometida». Un matiz parecido aparece en Gn 24.10,

pero aquí el énfasis está en «toda clase»: «Y el criado tomó diez camellos de los camellos de su señor, y

se fue, tomando consigo toda clase de regalos escogidos de su señor».

kalîl ( 3632 , ), «la totalidad de, completo, entero». En Nm 4.6, kalîl indica «un paño todo de

azul». En otras palabras, toda la tela era de este color.

כָלִיל

C. Verbo

kalal ( 3634 , ), «perfeccionar, completar». Esta raíz semítica común aparece en hebreo bíblico

únicamente 3 veces. Un buen ejemplo es Ez 27.11: «Ellos completaron [perfeccionaron] tu hermosura».

כָלַל

TOMAR, LLEVAR

A. Verbos

tapas ( 8610 , ), «coger, agarrar, asir, tocar, manejar». Este verbo se halla tanto en hebreo bíblico

como moderno. Aparece alrededor de 60 veces en el Antiguo Testamento hebraico. El término se

encuentra por primera vez en Gn 4.21 y expresa la idea de «tomar» algún objeto en la mano con el fin de

usarlo (manejarlo): «El cual fue padre de todos los que tocan [«manejan» RV] arpa y flauta». También se

«agarran» de la mano (se pueden «asir»): espadas (Ez 21.11), escudos (Jer 46.9), arcos (Am 2.15) y hoces

(Jer 50.16). El perito en la tôrah era aquel que «manejaba» la ley, aunque no faltaron quienes la

manejaron mal (manipularon): «Los que se tenían la ley no me conocieron» (Jer 2.8).

«Agarrar» a alguien puede referirse a su arresto: «Irías no le hizo caso, sino que prendió [«apresó»

LBA] a Jeremías y lo llevó a los magistrados» (Jer 37.14 RVA). A menudo tapas se usa con el sentido de

«capturar»: «Pero tomaron vivo al rey de Hai, y lo trajeron a Josué» (Jos 8.23). «A fin de prender a la casa

de Israel en su propio corazón. Porque todos ellos se han apartado de mí por causa de sus ídolos» (Ez 14.5

RVA).

תָפַש

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!