14.03.2022 Views

diccionario-biblico-vine-vine

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

qué habrás de morir antes de tu tiempo?» (Ec 7.17). Se usa respecto al «tiempo apropiado o adecuado»

para alguna acción en la vida: «Todo lo hizo hermoso en su tiempo» (Ec 3.11; cf. Sal 104.27). Por último,

˓et señala el «tiempo determinado» para el juicio divino: «Señor, ya es tiempo de que actúes, pues tu ley

está siendo quebrantada» (Sal 119.126 NVI).

Un tercer uso connota «estación», un período fijo como la primavera: «Entonces dijo: De cierto

volveré a ti; y según el tiempo de la vida, he aquí que Sara tu mujer tendrá un hijo» (Gn 18.10). De

manera similar se usa el término en relación a la «estación» lluviosa (Esd 10.13), el «tiempo» de la siega

(Jer 50.16), la «temporada» en que las aves emigran (Jer 8.7) y el «período» de apareamiento de los

animales (Gn 31.10).

El nombre también se aplica a otras «extensiones de tiempo». La primera vez que se encuentra en la

Biblia, por ejemplo, ˓et indica el «tiempo» (u hora del día) de la puesta del sol: «La paloma volvió a él a

la hora (o tiempo) de la tarde» (Gn 8.11). Se usa el vocablo para indicar ocasiones especiales como el

alumbramiento de un niño (Miq 5.3) o para señalar períodos en que ciertas condiciones persisten (Éx

18.22; Dn 12.11).

B. Verbo

˓anah significa «ejercitarse, preocuparse». Puede que el nombre ˓et se derive de este verbo que solo

aparece 3 veces en la literatura poética bíblica (cf. Ec 1.13). También, puede tener relación con una raíz

arábiga que significa «estar inquieto o perturbado», o bien con una raíz etiópica y también del temprano

arábigo meridional que significa «preocuparse o inquietarse». En hebreo tardío el término significa «estar

preocupado».

TIENDA

˒ohel ( 168 , ), «tienda; hogar; morada; habitación». Hay cognados de este vocablo en ugarítico,

fenicio y arábigo. Se halla unas 343 veces en todos los períodos del hebreo bíblico.

Primero, el término se refiere a la estructura portátil que llamamos «tienda». Este es su significado en

Gn 4.20: «Ada dio a luz a Jabal, el cual fue padre de los que habitan en tiendas y crían ganados». En su

carácter de nómadas, los beduinos generalmente moran en «tiendas». Las «tiendas» también pueden

usarse para resguardar a los animales: «Asimismo, atacaron las cabañas de los que tenían ganado, y se

llevaron muchas ovejas y camellos» (2 Cr 14.15). Durante sus campañas militares los soldados vivían en

«tiendas» (1 S 17.54). Una «tienda» se armó en la azotea de una casa para que todos vieran cuando

Absalón «se llegó» a las concubinas de su padre (2 S 16.22). Esta acción constituyó un rechazo abierto al

dominio de David y una declaración de que él (Absalón) estaba tomando el trono.

Segundo, el vocablo es un sinónimo de «hogar, morada» y de «habitación». Este énfasis es muy

marcado en Jue 19.9 (RVA): «He aquí que el día se acaba, y está anocheciendo. Por favor, pasad aquí la

noche, porque el día ya ha declinado. Pasa aquí la noche y alégrese tu corazón. Mañana os levantaréis

temprano para vuestro viaje, y te irás a tu morada». Este significado está presente en la frase «cada uno a

su tienda»: «No tenemos nosotros parte en David, ni heredad con el hijo de Isaí.¡Cada uno a su tienda,

Israel!» (2 S 20.1; «morada» RVA). El «tabernáculo» («tienda») de David es, por tanto, su morada o palacio

(Is 16.5). De manera similar, el «tabernáculo» («tienda») de la hija de Sion es su capital, Jerusalén, la

«habitación» de Israel (Lm 2.4).

Tercero, ˒ohel puede referirse a los que habitan en las moradas de una región dada o que integran un

conjunto de personas. Por tanto, las «tiendas» de Judá son sus habitantes: «Y librará Jehová las tiendas de

אֹהֶל

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!