14.03.2022 Views

diccionario-biblico-vine-vine

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Ningún «siervo» era un hombre libre. Estaba sujeto a la voluntad y orden de su amo. Con todo, uno

podía someterse a su amo por amor y de buena voluntad (Éx 21.5), permanenciendo a su servicio sin que

se le obligara a hacerlo. Por supuesto que esta ilustración describe muy bien la relación de una persona

con Dios.

La Septuaginta traduce ˓abad y sus nombres mediante 7 raíces griegas diferentes que imparten al

término una diversidad de matices. A través de ellos los usos fundamentales de ˓abad se introducen al

Nuevo Testamento. Sobresale el cumplimiento por Jesús del papel de Siervo Sufriente del Señor en Isaías:

«Que se hagan sanidades y milagros y prodigios mediante el nombre de tu santo Hijo Jesús» (Hch 4.30;

«siervo Jesús» RVA, LBA, LVP, y todas las versiones católicas). Otro uso importante es cuando Pablo se

autodenomina «siervo de Jesucristo» (Ro 1.1).

C. Participio

sharat ( 8334 , ), «siervo; ministro, servidor». El término se traduce a menudo como «ministro»

y a veces como «ayudante» o «servidor»: «Aconteció después de la muerte de Moisés siervo [˓ebed] de

Jehová, que Jehová habló a Josué hijo de Nun, ayudante [sharat; «ministro» RV, NBE] de Moisés» (Jos 1.1

RVA; cf. LVP, BJ, BLA). En Ez 46.24 se refiere a un lugar en el complejo del templo reservado para «los

servidores del templo [«de la casa» RVR]» (RVA).

El privilegio de servir al Señor no se limita a seres humanos: «Bendecid a Jehová, vosotros todos sus

ejércitos [ángeles], ministros suyos que hacéis su voluntad» (Sal 103.21). El fuego y el viento,

poéticamente personificados, también son «ministros» de Dios (Sal 104.3–4).

Josué fue el «ayudante» o «ministro» de Moisés (Éx 24.13) y Eliseo tuvo un «sirviente» (2 R 4.43).

SIGNO

שָרַת

˒ôt ( 226 , ), «signo; marca; señal». Hay cognados de este vocablo en arameo y arábigo. Aparece 78

veces en todos los períodos del hebreo bíblico.

El término indica alguna marca que caracteriza una persona o a un grupo. Este es el énfasis en Gn

4.15: «Y el Señor marcó a Caín, para que, si alguien tropezaba con él, no lo matara» (NBE). En Éx 8.23

Dios promete hacer una «redención entre mi pueblo y el tuyo. Mañana será esta señal» (cf. Éx 12.13). En

Nm 2.2 se usa ˒ôt para indicar un estandarte militar, mientras que en Job 21.29 se aplica el término a las

banderas que identifican a tribus nómadas. Rahab solicitó de sus huéspedes israelitas una «señal segura»

(RVA; «promesa» LBA) y ellos estipularon la cuerda escarlata con la cual ella les bajó por su ventana,

ayudándoles a escapar de Jericó (Jos 2.12, 18).

El vocablo significa el «signo» que recuerda un compromiso. Este es su significado en Gn 9.12: «Esta

es la señal del pacto que yo establezco entre mí y vosotros y todo ser viviente» (cf. vv. 4–15).

La idea de un memorial se enfatiza en Éx 13.9: «Esto ha de ser para ti como una señal sobre tu mano y

como un memorial entre tus ojos, para que la ley de Jehovah esté en tu boca» (RVA).

˒Ôt también indica una «señal» («signo») que apunta a una verdad que tiene un cumplimiento futuro:

«Ciertamente yo estaré contigo. Esto te servirá como señal de que yo te he enviado: Cuando hayas sacado

de Egipto al pueblo, serviréis a Dios en este monte» (Éx 3.12 RVA).

En pasajes como Éx 4.8 ôt se refiere a una «señal» milagrosa: «Si aconteciere, que no te creyeren, ni

obedecieren a la voz de la primera señal, creerán a la voz de la postrera». Los «signos» ponen el sello de

autenticidad sobre el mensaje profético, aunque no son la prueba máxima ni definitiva de su autoridad;

sus palabras deben concordar con la revelación pasada (cf. Dt 13.1–5).

אות

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!