14.03.2022 Views

diccionario-biblico-vine-vine

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

vocablo significa un «sepulcro familiar»; Jer 26.23 usa el témino indicando «lugar de sepultura» y más

concretamente, una fosa abierta.

SER

hayah ( 1961 , ), «ser, acontecer, llegar a ser». Este verbo solo se encuentra en hebreo y arameo.

Se constatan unos 3,560 casos del término en el Antiguo Testamento,tanto en hebreo como en arameo.

A menudo el verbo indica más que existencia o identidad (esto se puede hacer aun sin el verbo). Más

bien, enfatiza de manera muy particular la existencia (ser) o la presencia de una persona u objeto. Sin

embargo, en las versiones en castellano se suele usar simplemente el término «acontecer».

El verbo puede usarse para resaltar la presencia de una persona (p. ej. el Espíritu divino Jue 3.10), una

emoción (p. ej. temor, Gn 9.2) o una situación (p. ej. maldad, Am 3.6). El verbo destaca la presencia (u

ausencia) de cada uno de estos casos o sea que es determinante.

Por otro lado, hay algunos casos en que hayah sí quiere decir sencillamente «acontecer, ocurrir».

Solo se enfatiza el acontecimiento, como se puede observar en la siguiente declaración inmediatamente

después del primer día de la creación: «Y fue así» (Gn 1.7). Con este mismo sentido, hayah se traduce

con frecuencia «aconteció».

Las diversas partículas que pueden acompañar al verbo matizan su significado. Por ejemplo, en

pasajes que expresan maldición o bendición, el verbo no solo se usa para especificar el objeto de la

acción, sino también las fuerzas dinámicas que están por detrás y por dentro de la acción. Gn 12.2, para

citar un ejemplo, se narra que Dios dijo a Abram: «Te bendeciré y engrandeceré tu nombre, y serás

[hayah] bendición». Abram ya había sido bendecido, así que la declaración divina le otorga una

bendición futura. Cuando hayah se usa en citas como estas indica que el cumplimiento está asegurado

por el poder y autoridad de quien promete. Abram será bendecido porque así lo ha establecido Dios.

En otro grupo de pasajes, hayah constituye intención en vez de cumplimiento. O sea, la bendición se

hace promesa y la maldición amenaza (cf. Gn 15.5).

Finalmente, en un uso aun menos marcado de hayah, la bendición o la maldición indican apenas un

querer o desear (cf. Sal 129.6). Con todo, el verbo sigue siendo un tanto dinámico, puesto que reconoce la

presencia de Dios, la fidelidad del ser humano (o su rebeldía) y la intención de Dios de lograr lo que se ha

propuesto.

En relatos de milagros, hayah con frecuencia aparece en el clímax de la historia para confirmar la

veracidad del acontecimiento. La mujer de Lot miró hacia atrás y «se convirtió» [hayah] en estatua de

sal (Gn 19.26); el uso de hayah confirma que el hecho en realidad aconteció. Este es también el énfasis

del verbo en Gn 1.3, en donde Dios dice: «Sea la luz». Dios cumplió con su palabra en que «fue la luz».

Los profetas usan hayah para proyectar hacia el futuro las intervenciones divinas. Lo emplean no

tanto para enfatizar las circunstancias y los hechos anunciados que en verdad ocurrieron, sino más bien

para indicar la fuerza divina subyacente que hace posible que ello acontezca (cf. Is 2.2).

En pasajes jurídicos que describen la relación divina con el pueblo del pacto se usa hayah para

establecer el deseo y la intención de Dios (cf. Éx 12.6). Los pactos entre dos personas casi siempre

incluyen hayah en sus fórmulas legales (Dt 26.17–18; Jer 7.23).

Uno de los usos más discutidos de hayah aparece en Éx 3.14, donde Dios comunica su nombre a

Moisés. Dice: «Yo soy [hayah] el que soy [hayah]». Puesto que el nombre divino Jehov̆ o Yahvı era

bien conocido mucho antes (cf. Gn 4.1); esta revelación quiere, quizás destacar que el Dios que establece

el pacto es el mismo que lo cumple. Por tanto, Éx 3.14 es más que una simple afirmación de identidad:

«Yo soy el que soy»; es una declaración del control divino sobre todas las cosas (cf. Os 1.9).

הָיָה

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!