14.03.2022 Views

diccionario-biblico-vine-vine

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

B. Nombre

zera˓ ( 2233 , ), «semilla; simiente; siembra; siega; progenie; vástago; descendientes;

posteridad». Este vocablo se encuentra unas 228 veces en hebreo bíblico y durante todos los períodos.

Tiene cognados en arameo, fenicio, arábigo, etiópico y acádico.

Zera˓ tiene que ver con el proceso de esparcir «semilla» o «sembrar». Este es el énfasis en Gn 47.24

(RVA): «Y sucederá que de los productos daréis la quinta parte al faraón. Las cuatro partes serán vuestras

para sembrar las tierras, para vuestro sustento». La mejor traducción de Nm 20.5 es: «Este [desierto] no es

un lugar de sembrados, ni de higueras, ni de viñas, ni de granados. ¡Ni siquiera hay agua para beber!»

(RVA). Asimismo con Ez 17.5: «Tomó también de la simiente de la tierra, y la puso en un campo bueno

para sembrar, la plantó junto a aguas abundantes». Un énfasis muy parecido se encuentra en Gn 8.22, en

donde el término se refiere a la actividad periódica de «sembrar»: «Mientras la tierra permanezca, no

cesarán la sementera y la siega, el frío y el calor, el verano y el invierno, el día y la noche».

A menudo zera˓ quiere decir «semilla». Esta acepción tiene varios matices. El primero con lo que se

siembra para producir alimento. Los egipcios dijeron a José: «Cómpranos a nosotros y nuestras tierras a

cambio de alimentos, y nosotros y nuestras tierras seremos siervos del faraón. Solo danos semillas para

que sobrevivamos y no muramos, y que la tierra no quede desolada» (Gn 47.19 RVA). Este término indica

el producto de una planta: «Produzca la tierra hierba, plantas que den semilla y árboles frutales que den

fruto, según su especie, cuya semilla esté en él» (Gn 1.11 RVA: primer caso bíblico). En este y otros

contextos zera˓ se refiere específicamente a «grano» o «semilla comestible» (cf. Lv 27.30). Este puede

ser el significado en 1 S 8.15 (RVA): «Tomará el diezmo de vuestros granos y viñedos». Por otro lado,

puede ser que el vocablo tenga que ver con tierra cultivable, como es el caso en el cognado acádico. En

otras ocasiones el término indica toda una «cosecha o siega»: «Porque su semilla será paz; la vid dará su

fruto, la tierra su producto y los cielos su rocío» (Zac 8.12). En Is 23.3 zera˓ y el vocablo hebreo común

para «cosecha» (qatsîr) son sinónimos paralelos.

Zera˓ a veces quiere decir «semen», la «simiente» del hombre: «Cuando alguien tenga emisión de

semen» (Lv 15.16). También puede significar el «semen» de una bestia (Jer 31.27). A menudo zera˓

significa «progenie o vástago». Muy pocas veces se refiere a animales: «Y pondré enemistad entre ti y la

mujer, y entre tu simiente y la simiente suya» (Gn 3.15). Este versículo usa el término en varios sentidos.

La primera vez se refiere a los descendientes de la serpiente y del ser espiritual que usó a la serpiente

(hombres malignos). La segunda vez se refiere a toda la descendencia de la mujer y, por último, a un

descendiente en particular (Cristo). En Gn 4.25 zera˓ no se usa como nombre colectivo, sino que se

refiere a un «vástago» particular e inmediato. Sobre el nacimienrto de Set, Eva comentó: «Porque Dios

(dijo ella) me ha sustituido otra simiente» (RV; «descendiente» BJ, NBE). En Gn 46.6 se usa el término (en

singular) en relación a toda la familia, incluyendo hijos y nietos (cf. Gn 17.12). En pasajes como 1 R

11.14 el vocablo se refiere a la familia extendida, incluyendo a parientes inmediatos. En Ez 10.3 el

término abarca toda una nación.

Zera˓ se usa en grupos e individuos con una cualidad moral común. Este caso se señaló en Gn 3.15.

La «simiente» de los benditos del Señor se encuentra en Is 65.23. El Mesías o Siervo Sufriente verá su

«linaje», los que creen en Él y le siguen (Is 53.10). Podemos leer acerca de los seguidores de los justos (Pr

11.21), la «simiente» fiel (Jer 2.21) y «linaje» santo. En cada caso el término habla de quienes tienen a

zera˓ como calificativo común. Varios otros pasajes muestran el mismo matiz, excepto que zera˓ lo

modifica una cualidad indeseable.

זֶֶרַע

SEMEJANZA

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!