14.03.2022 Views

diccionario-biblico-vine-vine

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

En la Septuaginta, el término es diabolos.

SECRETO

sôd ( 5475 , ), «planes secretos o confidenciales; comunicación secreta o confidencial, consejo,

secreto; reunión; círculo». Este sustantivo aparece 21 veces en hebreo bíblico.

En primer lugar, Sôd quiere decir «comunicación confidencial»: «Escóndeme del consejo secreto

de los malhechores» (Sal 64.2 RVA). En Pr 15.22 el vocablo se refiere a planes que se hacen en privado

antes de contárselos a otros: «Los pensamientos son frustrados [«fracasan» NV I ] donde no hay consejo;

mas en la multitud de consejeros se afirman [«prosperan» NVI]». A veces el término solo se refiere a algo

dicho que debería haberse mantenido en confidencia: «Discute tu causa con tu prójimo y no des a conocer

el secreto de otro» (Pr 25.9 RVA).

En segundo lugar,el vocablo representa un grupo de amigos íntimos con los que se comparte un asunto

confidencial: «En su consejo no entre mi alma,[de Simeón y Leví] ni mi espíritu se junte en su compañía»

(Gn 49.6: primera aparición del vocablo). Jeremías 6.11 habla de la «reunión de los jóvenes [informal

pero que comparten asuntos confidenciales] igualmente». Y «Juntos comunicábamos dulcemente los

secretos» es estar en un grupo donde todos comparten y se regocijan en lo que se hace y/o se discute (S

55.14).

סוד

SEGURIDAD

A. Nombres

mibtaj ( 4009 , ), «acto de confiar; objeto de confianza; estado de confianza o seguridad». El

vocablo aparece 15 veces. En Pr 21.22 el sustantivo quiere decir «acto de confiar»: «El hombre hábil

escalará la plaza fuerte y derribará la fortaleza confiada» (NB E ). Mibtaj se refiere al «objeto de confianza»

en Job 8.14 y al «sentimiento de confianza o seguridad» en Pr 14.26.

Betaj es otro sustantivo que quiere decir «seguridad, confianza». Un ejemplo de ello se halla en Is

32.17 (RVA): «El resultado de la justicia será tranquilidad y seguridad [betaj] para siempre».

מִבְטָח

B. Verbo

bataj ( 982 , ), «estar confiado, confiar, ser confiado». El verbo, que se encuentra 118 veces en

hebreo bíblico, tiene un posible cognado arábigo y un cognado en arameo. El término significa «confiar»

en Dt 28.52 (RVA): «Él te asediará en todas tus ciudades, hasta que en toda tu tierra caigan tus murallas

altas y fortificadas en las cuales confías».

בָטַח

C. Adjetivo

betaj ( 982 , ), «seguro». En dos pasajes este vocablo se usa como adjetivo con la connotación de

«confiado y seguro»: «Y subió … y atacó el campamento cuando el campamento estaba desprevenido»

(Jue 8.11 LBA; cf. Is 32.17).

בֶטַח

iNVI Nueva Versión Internacional (1995)

eNBE Nueva Biblia Española (Cristiandad; 1975)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!