14.03.2022 Views

diccionario-biblico-vine-vine

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

˒ôr ( 216 , ), «ser luz, rayar (despuntar) el alba, alumbrar, encender». Este verbo se encuentra

también en acádico y cananeo. Aunque el vocablo acádico urru significa «luz», por lo general se refiere a

«día».

˒ôr quiere decir «rayar el alba» en Gn 44.3: «Cuando rayó el alba, fueron despedidos los hombres con

sus asnos». El término significa «alumbrar» en Nm 8.2: «Las siete lámparas deberán alumbrar hacia la

parte delantera del candelabro».

אור

B. Nombres

˒ôr ( 216 , ), «luz». El primer caso de ˒ôr está en el relato de la creación: «Y dijo Dios: Sea la luz; y

fue la luz» (Gn 1.3). En este caso, la «luz» es lo contrario de «tinieblas». La contraposición de «luz» y

«tinieblas» no es un fenómeno aislado. Aparece a menudo como un mecanismo literario: «¡Ay de los que

a lo malo dicen bueno, y a lo bueno malo; que hacen de la luz tinieblas, y de las tinieblas luz; que ponen

lo amargo por dulce, y lo dulce por amargo!» (Is 5.20); también: «Y bramará sobre él en aquel día como

bramido del mar: entonces mirará hacia la tierra, y he aquí tinieblas de tribulación, y en sus cielos se

oscurecerá la luz» (Is 5.30). Varios antónimos de ˒ôr se usan en hebreo en construcciones paralelas: «El

pueblo que andaba en tinieblas vio gran luz: los que moraban en tierra de sombra de muerte, luz

resplandeció sobre ellos» (Is 9.2).

˒ôr significa básicamente «el amanecer» (cf. Gn 1.3). Según la forma de pensar de los hebreos, el

«día» comenzaba al salir el sol: «Es como la luz matutina cuando sale el sol en un amanecer sin nubes; es

como el resplandor tras la lluvia que hace germinar la hierba de la tierra» (2 S 23.4). La luz de los astros

también se conocía como ˒ôr: «Y la luz de la luna será como la luz del sol, y la luz del sol siete veces

mayor, como la luz de siete días, el día en que vendare Jehová la herida de su pueblo, y curare la llaga que

Él causó» (Is 30.26).

Metafóricamente, ˒ôr significa la vida en contraposición a la muerte: «Porque has librado mi vida de

la muerte y mis pies de la caída, para que ande delante de Dios en la luz de la vida» (Sal 56.13). Andar en

el «resplandor» del rostro de un superior (Pr 16.15) o de Dios (Sal 89.15) expresa una vida gozosa y

bendecida con una calidad de vida más intensa.

El creyente tiene la seguridad de la «luz» de Dios aun en períodos de dificultad; cf. «Tú, enemiga mía,

no te alegres de mí. Aunque caí, me levantaré; aunque more en tinieblas, el Señor será mi luz» (Miq 7.8

NRV; cf. Sal 23.4).

En la Septuaginta ˒ôr se traduce de muchas formas, de las cuales la más frecuente es phos («luz»).

El nombre ˒ûr significa «brillo». El término aparece poco y una vez en Is 50.11: «He aquí que todos

vosotros encendéis el fuego y prendéis las antorchas. ¡Andad a la luz de vuestro propio fuego, y de las

antorchas que habéis encendido!» (RVA).

˒ôrah se refiere a «luz», como en Sal 139.12: «Aun las tinieblas no encubren de ti, y la noche

resplandece como el día. Lo mismo te son las tinieblas que la luz».

Ma˒ôr también quiere decir «luz». Este nombre se encuentra unas 20 veces. En Gn 1.16 ma˒ôr

aparece más de una vez: «E hizo Dios las dos grandes lumbreras: la lumbrera mayor para dominar en el

día, y la lumbrera menor para dominar en la noche. Hizo también las estrellas» (RVA).

ALZAR

אור

A. Verbo

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!