14.03.2022 Views

diccionario-biblico-vine-vine

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

este término significa «placer» o «deleite», mientras que en la ultima ocasión indica un asunto o tarea

agradable: «Si detienes tus pies el sábado, y no traficas en mi día santo; si llamas el sábado tu delicia, y

honras el día consagrado al Señor; si lo honras absteniéndote de viajes, de buscar tu propio interés

[jepets], de tratar tus negocios» (NBR).

Finalmente, en un pasaje el vocablo quiere decir «asunto» en el sentido de «hecho» o «situación»: «Si

opresión de pobres y perversión de derecho y de justicia vieres en la provincia, no te maravilles de ello

(hecho)» (Ec 5.8).

B. Verbo

japets ( 2654 , ), «complacerse, cuidar, desear, deleitarse». El término, que aparece 72 veces en

hebreo bíblico, tiene cognados en fenicio, siríaco y arábigo. Japets quiere decir «deleitarse» o

«complacerse» en 2 S 15.26: «Pero si dice: «No me agradas», heme aquí; que Él haga de mí lo que le

parezca bien» (RVA).

חָפֵץ

C. Adjetivo

japets ( 2655 , ), «deleitarse, complacerse». Hay 12 casos del adjetivo en hebreo bíblico. El

vocablo se encuentra en Sal 35.27: «Exaltado sea el Señor, quien se deleita en el bienestar de su siervo»

(NVI).

PLANTAR

חָפֵץ

nata˓ ( 5193 , ), «plantar». Este verbo se encuentra tanto en hebreo antiguo como moderno, y

también en la antigua lengua de Ugarit. Aparece aproximadamente 60 veces en el Antiguo Testamento

hebraico. La primera mención del vocablo está en Gn 2.8: «Y Jehová Dios plantó un huerto en Edén».

Nata˓, que se usa comúnmente en relación con «plantar» árboles y viñedos, se usa también en sentido

figurado con la idea de «plantar» gente: «Yo te planté [Judá] como una vid escogida» (Jer 2.21 RVA). Este

uso es bastante paralelo a la famosa «canción del viñedo» (Is 5.1–10), donde se dice de Israel y Judá que

son «plantío delicioso» de Dios (Is 5.7 LBA; «preferido» NBE). Nata˓ se usa en Is 17.10 en una descripción

poco usual de la idolatría: «Aunque siembras plantas deleitosas y plantas vides importadas [«de un dios

extraño» LBA; Adonis, el dios de la vegetación]» (RVA). A veces «plantar» tiene la acepción de «establecer»,

como por ejemplo en Am 9.15: «Pues los plantaré en su tierra».

PLATA

נָטַע

A. Nombre

kesep ( 3701 , ), «plata; dinero; precio; propiedad». Este vocablo tiene cognados en acádico,

ugarítico, fenicio y arameo. Se encuentra unas 402 veces en hebreo bíblico, durante todos los períodos.

El término se refiere al «mineral plata»: «Quita las escorias de la plata, y saldrá un objeto para el

fundidor» (Pr 25.4 RVA; cf. Job 28.1). Kesep también puede expresar el «metal plata», o sea, el mineral

refinado: «Y el siervo sacó objetos de plata, objetos de oro» (Gn 24.53 LBA). Como metal precioso la

«plata» no tuvo tanto valor como el oro (quizás porque no fue tan escasa): «Todos los vasos de beber del

כֶסֶף

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!