14.03.2022 Views

diccionario-biblico-vine-vine

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Y si en tierra de paz te caes al suelo, ¿qué harás en la espesura [lit. «majestad»] del Jordán?» (Jer 12.5; cf.

49.19; 50.44).

La mayoría de los usos de ga˒ôn son negativos; expresan el orgullo humano como antónimo de

humildad (Pr 16.18). En Proverbios ga˒ôn equivale a arrogancia, conducta malvada y lengua perversa.

Al independizarse del Señor, Israel una nación majestuosa, separada por un Dios majestuoso, se apartó de

Él, pretendiendo que la excelencia era de ella. Dios no toleró esta nueva actitud insolente: «El Señor

Jehová ha jurado por su alma; Jehová Dios de los Ejércitos dice: Abomino la soberbia de Jacob, y

aborrezco sus palacios. Entregaré al enemigo la ciudad y todo lo que hay en ella» (Am 6.8 RVA).

Las traducciones de la Septuaginta son: hubris («insolencia; arrogancia») y huperefania

(«arrogancia; altivez; orgullo»).

Hay otros nombres relacionados con ga˒ôn. Ge˒ah aparece una vez con el significado de «orgullo»

(Pr 8.13). El nombre ga˒awah, que se halla 19 veces, también quiere decir «orgullo»: «Todo el pueblo lo

supo; Efraín y los habitantes de Samaria que con soberbia [ga˒awah] y altivez de corazón decían» (Is 9.9

RVA). Ge˒ût se encuentra 8 veces y se refiere a «majestad»: «Se mostrará piedad al malvado, y no

aprenderá justicia; en tierra de rectitud hará iniquidad, y no mirará a la majestad de Jehová» (Is 26.10).

C. Adjetivos

El adjetivo ge˒, que puede ser ge˒eh, por error de escriba, aparece una sola vez con el sentido de

«orgulloso» (Is 16.6). Ge˒eh también quiere decir «orgulloso» en las 8 veces que aparece, entre ellas Is

2.12: «Porque el día de Jehová de los ejércitos vendrá sobre todo soberbio y altivo».

Ga˒ayôn, se encuentra una vez en hebreo (Sal 123.4), también con el significado de «orgulloso».

ORO

zahab ( 2091 , ), «oro». Este vocablo tiene cognados en arábigo y arameo. Se encuentra unas 385

veces en hebreo bíblico, durante todos los períodos.

Zahab puede referirse al mineral sin refinar. Este es su significado la primera vez que aparece: «El

nombre del primero era Pisón. Este rodeaba toda la tierra de Havila, donde hay oro» (Gn 2.11 RVA).

También puede significar «oro refinado»: «Sin embargo, Él conoce el camino en que ando; cuando Él me

haya probado, saldré como oro» (Job 23.10 RVA). El «oro» también podía trabajarse (1 R 10.16) y

purificarse (Éx 25.11). También se puede hablar de «buen oro» o de buena calidad (2 Cr 3.5).

Se puede pensar en zahab como una «riqueza»: «Y Abram era riquísimo en ganado, en plata y en

oro» (Gn 13.2). O sea que el «oro» se considera de mucho valor, precioso. Por consiguiente, el término se

usa en comparaciones: «Ni el oro ni el cristal son comparables a ella; no será dada a cambio de objetos de

oro fino» (Job 28.17 RVA).

El «oro» era a menudo un botín de guerra: «Pero toda la plata, el oro y los utensilios de bronce y de

hierro serán consagrados a Jehovah y formarán parte del tesoro de Jehovah» (Jos 6.19 RVA).

El «oro» se compraba y vendía como mercancía: «Los mercaderes de Saba y de Raama comerciaban

contigo. Con lo mejor de todas las especias, con toda piedra preciosa y con oro pagaban tus mercaderías»

(Ez 27.22 RVA).

Zahab se ofrecía como don de gran valor: «Pero Balaam respondió y dijo a los servidores de Balac:

Aunque Balac me diese su casa llena de plata y oro, no puedo traspasar la palabra de Jehová mi Dios para

hacer cosa chica ni grande» (Nm 22.18).

זָהָב

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!