14.03.2022 Views

diccionario-biblico-vine-vine

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

olvidaré de ti» (Is 49.15 RVA). Olvidándose de esta actitud divina, cuando sobrevino la destrucción, Judá se

quejó: «¿Por qué te olvidarás de nosotros para siempre … ?» (Lm 5.20 RVA). A menudo Israel se

«olvidaría» de la Ley de Dios (Os 4.6) y su nombre (Jer 23.27).

ORAR

A. Verbo

palal ( 6419 , ), «orar, interceder, mediar, juzgar». Este verbo, que se encuentra tanto en hebreo

bíblico como moderno, aparece 84 veces en el Antiguo Testamento hebreo. El término se usa 4 veces en la

modalidad intensiva; los 80 casos restantes se encuentran en la forma reflexiva o recíproca en la que la

acción generalmente vuelve al sujeto. En la forma intensiva palal expresa la idea de «mediar, colocarse

entre dos partes», refiriéndose siempre a seres humanos. Por eso, «si un hombre peca contra otro, Dios

mediará [«intercederá» RV A ] por él» (1 S 2.25 LB A ). «Mediar» requiere «formarse un criterio», como en Ez

16.52 (RVA): «Has hecho que el juicio fuese favorable para tus hermanas». En los dos casos restantes en

que se usa la forma intensiva del verbo, palal expresa (en Gn 48.11) «expectativas, dar por sentado» (en

Sal 106.30, cf. LBA) e «intervenir».

La primera vez que aparece palal en el Antiguo Testamento es en Gn 20.7, donde la forma reflexiva o

recíproca del verbo expresa la idea de «interceder u orar» por alguien: «Y orará por ti». Es frecuente en el

Antiguo Testamento esta clase de oración intercesora: Moisés «ora» por el pueblo para que Dios los

librara de las serpientes venenosas (Nm 21.7); «ora» por Aarón (Dt 9.20); y Samuel «intercede»

continuamente por Israel (1 S 12.23). La oración no se dirige tan solo a Yahveh, sino también a ídolos

paganos (Is 44.17). A veces se ora a Yahveh para que actúe en contra del enemigo: «He escuchado lo que

me has pedido en oración acerca de Senaquerib, rey de Asiria» (2 R 19.20 RVA).

No queda bien claro porque, precisamente, se usa esta modalidad del verbo para expresar la acción de

«orar». Puesto que esta forma verbal, en sentido reflexivo, revierte la acción al sujeto, lo que quizás se

quiere es enfatizar el papel que tiene dentro de la oración la persona que ora. A la vez que la misma forma

verbal puede indicar una acción recíproca entre sujeto y predicado; con esto, tal vez se quiere señalar que

la oración es fundamentalmente una comunicación que, para ser genuina, siempre tiene que ser de doble

vía.

פָלַל

B. Nombre

t e pillah ( 8605 , ), «oración». Este vocablo, que se encuentra 77 veces en hebreo

veterotestamentario, es el término hebraico más común para expresar «oración». Aparece por primera vez

en 1 R 8.28: «Con todo, tú atenderás a la oración de tu siervo, y a su plegaria». En el escatón, la casa de

Dios será una casa de «oración» para todos los pueblos (Is 56.7); a esta casa vendrán todas las naciones

para adorar a Dios. El término puede referirse tanto a una «oración» litúrgica y poética como a lo

contrario. En el primer caso, t e pillah se usa como título de 5 salmos y la oración de Habacuc (3.1). En

estos usos t e pillah se refiere a una oración para cantarse durante un servicio litúrgico formal. En Sal

72.20 el vocablo describe todos los salmos y «oraciones» de Salmos 1–72, aunque solo uno lleva el

nombre específico de «oración» (Sal 17.1).

תְפִלָה

aRVA Reina Valera Actualizada (1989)

aLBA La Biblia de las Américas (1986)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!