14.03.2022 Views

diccionario-biblico-vine-vine

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

«Y sucedió después de estas cosas, que la mujer de su señor puso sus ojos [miró con deseo] en José» (Gn

39.7 RVA). Los «ojos» pueden ser instrumentos de «juicio», de «evaluación» intelectual o para comprobar

la veracidad: «Y tú dijiste a tus siervos: Traédmelo, y pondré mis ojos sobre él» (Gn 44.21).

Los «ojos» a veces reflejan actitudes mentales, como preocupación: «Y no os preocupéis [lit. «no

dejéis que vuestros ojos miren con pesar»] por vuestras posesiones personales, pues lo mejor de toda la

tierra de Egipto es vuestro» (Gn 45.20 LBA).

«Ojos» se usa metafóricamente acerca de capacidades, hechos y condiciones mentales y espirituales.

Así, en Gn 3.5 (primera vez que aparece el vocablo), «abrir los ojos» quiere decir adquirir la capacidad

(autonomía) de fijar por cuenta propia normas de bien y mal. En pasajes como Pr 4.25 RVA, «ojo» se

refiere a una facultad moral: «Miren tus ojos lo que es recto, y diríjase tu vista a lo que está frente a ti».

En Pr 23.6 se usa el vocablo para describir una condición moral: «No comas pan con el avaro [lit.

«hombre de mal ojo» RV; «el de malas intenciones» RVA, BJ; «hombre malo» BLA; «egoísta» LBA; «tacaño»

LVP, NVI] ni codicies sus manjares» (RVR; cf. NBE). Una persona puede servir de guía o de «ojos» de otro: «Y

Moisés le dijo: Por favor, no nos abandones, ya que tú conoces el lugar donde debemos acampar en el

desierto y nos servirás de ojos» (Nm 10.31 RVA).

La frase «en los ojos» significa «según el punto de vista u opinión»: «Y él se llegó a Agar, la cual

concibió; y cuando vio que había concebido, miraba con desprecio a [era despreciable en los ojos de] su

señora» (Gn 16.4).

Otra frase, «de los ojos», puede significar que el asunto está «velado» o «escondido» del

conocimiento de alguien: «Y alguno cohabitare con ella, y su marido no lo hubiese visto [lit. «escondido

de los ojos de su marido»] por haberse ella amancillado ocultamente» (Nm 5.13).

En Éx 10.5, el término se refiere a la «superficie visible de la tierra»: «Y cubrirán la superficie de la

tierra, de modo que nadie podrá verla» (LBA). En Lv 13.5 se usa ˓ayin para referirse al «parecer» de

alguien: «Al séptimo día el sacerdote lo examinará. Si según su parecer [a sus ojos] la llaga se ha

mantenido igual y no se ha extendido en la piel» (RVA). Un «brillo» o «centelleo» se describe con la frase

«mostrar los ojos», en pasajes como Pr 23.31: «No te fijes en lo rojo que es el vino, ni en cómo brilla

[muestra los ojos] en la copa» (NVI).

˓Ayin también se refiere a una «fuente o manantial» (lit., «ojo de agua»): «Pero el ángel de Jehovah la

encontró en el desierto junto a un manantial [«fuente» LBA] de agua (el manantial [«fuente» LBA] que está

en el camino de Shur)» (Gn 16.7 RVA).

ma˓yan ( 4599 , ), «fuente, manantial». Este vocablo se encuentra en el Antiguo Testamento 23

veces. En Lv 11.36, ma˓yan quiere decir «fuente»: «Con todo, la fuente y la cisterna donde se recogen

aguas serán limpias: mas el que hubiere tocado en los cadáveres será inmundo» (RVR; «manantial» RVA).

Otro ejemplo se encuentra en Gn 7.11: «El año seiscientos de la vida de Noé, en el mes segundo, a los

diecisiete días del mes, aquel día fueron rotas todas las fuentes del grande abismo, y las cataratas de los

cielos fueron abiertas».

OLVIDAR

מַעְיָן

shakaj ( 7911 , ), «olvidar». El vocablo común que significa «olvidar» se encuentra en todos los

períodos de la lengua hebrea; el término se halla también en arameo. En la Biblia hebraica, aparece un

poco más de 100 veces. Shakaj se usa por primera vez en el Antiguo Testamento en Gn 27.45 (RVA)

cuando Rebeca insta a Jacob que huya del hogar hasta que Esaú «se olvide de lo que le has hecho».

Cuando Judá adoraba a dioses extraños, Jeremías le recordó que «todos tus amantes se han olvidado

de ti; ya no te buscan» (Jer 30.14 RVA). Sin embargo, Dios no se olvida de su pueblo: «¿Acaso se olvidará

la mujer de su bebé, y dejará de compadecerse del hijo de su vientre? Aunque ellas se olviden, yo no me

שָכַח

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!