14.03.2022 Views

diccionario-biblico-vine-vine

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

tomaba un puñado de la harina refinada, la quemaba como porción memorial y lo restante le correspondía

a él como sacerdote (Lv 2.9–10). La «ofrenda de grano» a menudo consistía de tortas amasadas hechas de

flor de harina mezclada con aceite y luego cocidas sobre una plancha o en una cazuela (Lv 2.4–5; véanse

otras descripciones de esta clase de ofrendas en Nm 6.15 y Lv 7.9). Las «ofrendas» de grano amasada se

preparaban siempre sin levadura, sazonadas con sal y aceite (Lv 2.11, 13).

Para los sacrificios en fiestas solemnes, en particular la Fiesta de las Primicias o de Pentecostés (Lv

23.18), así como en las «ofrendas diarias» o «continuas» (Éx 29.38–42) y en todas las «ofrendas

encendidas» u holocaustos generales (Nm 15.1–16). El minjah se describe como una «ofrenda de flor de

harina» amasada en aceite puro de oliva que formaba parte del holocausto quemado. Debía verterse

además una libación de vino. La «ofrenda de grano» se quemaba con el animal y al parecer el vino se

derramaba al pie del altar con la sangre del sacrificio.

El minjah era parte de los sacrificios diarios, mañana y tarde: «ofrenda [vegetal (RVA); cereal (LBA); la

RV y NRV y las versiones católicas lo omiten] de la mañana» (Éx 29.41; cf. Nm 28.8); y «ofrenda [vegetal o

cereal] de la tarde» (2 R 16.15; cf. Esd 9.4–5 y Sal 141.2).

Por último, minjah ofrece un simbolismo interesante para el profeta cuando anuncia la restauración

de Israel: «Y traerán a todos vuestros hermanos de entre todas las naciones, como una ofrenda para

Jehová, en caballos, en carros, en literas, en mulos, y en camellos, a mi santo monte de Jerusalén, dice

Jehová, al modo que los hijos de Israel traen la ofrenda en vasos limpios a la casa de Jehová» (Is 66.20

RVR, NRV). En su visión de la adoración universal de Dios, aun en tierras gentiles, Malaquías vio que

creyentes en todas partes presentaban el minjah como «ofrenda pura» a Dios (Mal 1.11).

t e rûmah ( 8641 , ), «ofrenda alzada; ofrenda; oblación». Este vocablo se halla en la literatura

antigua de Ugarit con el significado de «pan de ofrenda», así como en todos los períodos del hebreo. En

hebreo moderno se usa a menudo con la connotación de «contribución», parecido al uso que hallamos en

Ez 45.13, 16: la contribución que se hace a un príncipe. T e rûmah se encuentra unas 70 veces en el

Antiguo Testamento y por primera vez en Éx 25.2: «Di a los hijos de Israel que tomen para mí ofrenda; de

todo varón que la diere de su voluntad, de corazón, tomaréis mi ofrenda».

El término t e rûmah se basa en una raíz semítica común (rûm) que quiere decir «exaltar, elevar»,

por lo que se infiere que estas «ofrendas» eran elevadas en alto de alguna manera al colocarlas sobre el

altar. A esto se debe que la RVA (así como la KJ V en inglés) lo traduzca como «ofrenda alzada»: «De lo

primero que amaséis presentaréis una torta como ofrenda alzada de la era; así la presentaréis alzada» (Nm

15.20 RVA; «así la elevaréis» LBA; la gran mayoría de versiones en castellano dicen sencillamente

«ofrenda»). De estos textos y otros, pareciera que t e rûmah se usó desde el principio, cuando la

economía israelita se basaba en la agricultura, con referencia a «contribuciones» o «donativos» del

producto de la tierra. Otros ejemplos son Dt 12.6, 11, 17.

Primero, t e rûmah se usaba a menudo para indicar los donativos o contribuciones a Dios que no

obstante se apartaban específicamente para uso de los sacerdotes: «Toda ofrenda alzada de todas las cosas

consagradas que los hijos de Israel presentan al sacerdote será para él» (Nm 5.9 RVA). Tales «ofrendas»

correspondían a los sacerdotes por el pacto especial que Dios había hecho con ellos: «Todas las ofrendas

alzadas de las cosas sagradas que los hijos de Israel presenten a Jehovah las he dado para ti, para tus hijos

y para tus hijas contigo, como provisión perpetua. Constituye un perpetuo pacto de sal delante de

Jehovah, para ti y para tus descendientes contigo» (Nm 18.19 RVA). Las ofrendas o contribuciones a veces

eran de grano y sus derivados: «Junto con las tortas de pan con levadura ofrecerá su sacrificio de paz en

acción de gracias. De cada ofrenda presentará una parte como ofrenda alzada a Jehovah, la cual será para

el sacerdote que esparza la sangre de los sacrificios de paz» (Lv 7.13–14 RVA). Una parte de los sacrificios

de animales también se apartaba como t e rûmah para los sacerdotes: «También daréis al sacerdote, como

תְרומָה

vKJV King James Version (1945)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!