14.03.2022 Views

diccionario-biblico-vine-vine

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Laylah quiere decir «noche», el período de oscuridad en un día: «Y llamó Dios a la luz Día, y a las

tinieblas llamó Noche: y fue la tarde y la mañana un día» (Gn 1.5 RVA: primera vez que aparece en la

Biblia). En Éx 13.21 y en pasajes semejantes el vocablo significa «por la noche» o «durante la noche»:

«El Señor iba delante de ellos, de día en una columna de nube … y de noche en una columna de fuego

para alumbrarlos, a fin de que anduvieran de día y de noche» (LBA). El mismo término se usa

metafóricamente para indicar protección: «Dad consejo; tomad decisión. Haz tu sombra como noche, en

pleno mediodía. Esconde a los desterrados; no entregues a los que andan errantes» (Is 16.3). Laylah

también es figura de profunda calamidad y otras angustias sin la presencia confortante y dirección de

Dios: «¿Dónde está Dios, mi Hacedor, que da canciones en la noche … ?» (Job 35.10 RVA).

En tiempos veterotestamentarios la «noche» se dividía en tres vigilias: (1) del atardecer hasta las diez

de la noche (Lm 2.19), (2) de diez de la noche a dos de la madrugada (Jue 7.19) y (3) de dos de la

madrugada hasta el amanecer (Éx 14.24).

NOMBRE

shem ( 8034 , ), «nombre; reputación; memoria; renombre». Hay cognados de este vocablo en

acádico, ugarítico, fenicio, arameo y arábigo. El vocablo aparece unas 864 veces a través del Antiguo

Testamento hebreo.

No siempre es el caso que los «nombres» personales revelaban la esencia de un individuo. Ciertos

nombres asimilan palabras de otras lenguas o términos muy antiguos cuyo significado se desconocía. Por

cierto, nombres como «perro» (Caleb) y «abeja» (Débora) no tenían nada que ver con la personalidad de

sus dueños. Tal vez algunos nombres indicaban alguna característica sobresaliente del que lo llevaba. En

otros casos, un «nombre» conmemora un hecho o sentimiento que experimentaron los padres en torno al

nacimiento del niño o cuando le pusieron el nombre. Otros nombres dicen algo acerca de quien lo recibe

que sirve para identificarlo. Este sentido del nombre como identificación aparece en Gn 2.19 (uno de los

primeros casos en la Biblia): «Todo lo que Adán llamó a los animales vivientes, ese es su nombre». Por

otro lado, los nombres por los que Dios se autorrevela (˒Adonay, ˒El, ˒Elohîm) sí reflejan algo de su

persona y obra.

Shem puede ser un sinónimo de «reputación» o «fama»: «Venid, edifiquémonos una ciudad y una

torre cuya cúspide llegue al cielo. Hagámonos un nombre, no sea que nos dispersemos sobre la faz de toda

la tierra» (Gn 11.4 RVA). «Darse renombre» es hacerse «famoso»: «¿Y qué otra nación hay en la tierra

como tu pueblo Israel, al cual Dios fue para rescatarlo como pueblo para sí, a fin de darse renombre y

hacer a favor de Él hechos grandes y temibles?» (2 S 7.23 RVA). «Dar renombre» es dar a conocer su

reputación y fama: «Y salió tu renombre [«tu fama se difundió RVA»] entre las naciones a causa de tu

hermosura» (Ez 16.14 RVR). La fama puede estar acompañada de poder: «Y este blandió su lanza contra

trescientos y los mató, y tuvo tanto renombre como los tres» (2 S 23.18 LBA). La expresión «hombres de

reputación» se encuentra en Gn 6.4: «Ellos eran los héroes que desde la antigüedad fueron hombres de

renombre» (LBA).

A veces el vocablo es sinónimo de «memoria» o «reputación» (lo que permanece): «¡Así extinguirán

el carbón encendido que me queda, no dejando a mi marido nombre ni descendencia sobre la tierra!» (2 S

14.7 RVA). En este caso «nombre» puede incluir propiedad o una heredad: «¿Por qué ha de ser quitado el

nombre de nuestro padre de su clan, por no haber tenido un hijo varón? Danos heredad entre los hermanos

de nuestro padre» (Nm 27.4 RVA).

Shem puede indicar «renombre» y «continuidad» (los que siguen después de uno): «Y se levantaron

contra Moisés, junto con 250 hombres de los hijos de Israel, dirigentes de la congregación, nombrados de

la asamblea y hombres de renombre» (Nm 16.2 RVA). Las mismas implicaciones se encuentran en la frase

שֵם

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!